六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯

大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯

時(shí)間: 韋彥867 分享

大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯

  詩(shī)歌是語(yǔ)言的精髓,是最古老、最具文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)形式。英語(yǔ)詩(shī)歌以其特有的格律與韻律向世人突顯了其獨(dú)特的音樂(lè)美。學(xué)習(xí)啦小編整理了大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯,歡迎閱讀!

  大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯篇一

  我不屬于你

  I am not yours, not lost in you,

  Not lost, although I long to be

  Lost as a candle lit at noon,

  Lost as a snowflake in the sea.

  我不屬于你,也沒(méi)有沉迷于你,

  沒(méi)有,盡管我是如此希冀

  像正午的蠟燭融化,

  像雪花融匯在大海里。

  You love me, and I find you still

  A spirit beautiful and bright,

  Yet I am I, who long to be

  Lost as a light is lost in light.

  你愛(ài)我,我也知道

  你依然是一個(gè)精靈,聰明又美麗。

  可我就是我,渴望著

  像光一樣迷失在光里。

  Oh plunge me deep in love—put out

  My senses, leave me deaf and blind,

  Swept by the tempest of your love,

  A taper in a rushing wind.

  啊,將我深深地拋進(jìn)愛(ài)里吧,

  滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷,

  卷入你愛(ài)的暴風(fēng)雨,

  做狂風(fēng)中的纖燭一支。

  大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯篇二

  Farewell, Love

  別了,愛(ài)

  by Sir Thomas Wyatt

  托馬斯·懷特爵士

  Farewell, Love, and all thy laws forever,

  別了,愛(ài)以及你所有的法度,

  Thy baited hooks shall tangle me no more;

  你的誘鉤再也無(wú)法把我纏絞;

  Senec and Plato call me from thy lore,

  塞尼卡和柏拉圖否定你那套,

  To perfect wealth my wit for to endeavor,

  讓我竭盡所能追求完美財(cái)富。

  In blind error when I did persever,

  我卻盲目地一錯(cuò)再錯(cuò)入歧途,

  Thy sharp repulse, that prikth aye so sore,

  你厲聲拒絕刺得我倍受煎熬,

  Hath taught me to set in trifles no store

  你教導(dǎo)我別對(duì)瑣事斤斤計(jì)較,

  And escape forth since liberty is lever.

  掙脫束縛因?yàn)樽杂刹艜?huì)幸福。

  Therefore farewell, go trouble younger hearts,

  別了,去攪擾那些年輕的心,

  And in me claim no more authority;

  對(duì)我別再宣稱(chēng)你是什么權(quán)威;

  With idle youth go use thy property,

  對(duì)懶散青年把你的能耐發(fā)揮,

  And therein spend thy many brittle darts.

  把你的支支利箭都射向他們。

  For hitherto though I have lost all my time,

  迄今我雖失去我全部的時(shí)光,

  Me lusteth no longer rotten boughs to climb.

  卻不再徒勞攀爬那根爛樹(shù)樁。

  大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯篇三

  Bright Star

  燦爛星辰

  ——John Keats

  ——約翰·濟(jì)慈

  Bright star, would I were stedfast as thou art—

  愿我如你堅(jiān)定–璀璨明星!

  Not in lone splendour hung aloft the night

  但不要高懸夜空顯赫孤零。

  And watching, with eternal lids apart,

  像塵世間的隱士警覺(jué)清醒,

  Like nature’s patient, sleepless Eremite,

  耐心注視大地,目不轉(zhuǎn)睛。

  The moving waters at their priestlike task

  江水滔滔把牧師之職履行,

  Of pure ablution round earth’s human shores,

  將那紅塵之堤岸沐浴洗凈。

  Or gazing on the new soft-fallen mask

  或者凝視著玉屑曼舞晶瑩,

  Of snow upon the mountains and the moors—

  一襲白紗帳裝扮曠野峻嶺。

  No–yet still stedfast, still unchangeable,

  不,我要一心不二永篤定,

  Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,

  頭枕愛(ài)人的酥胸日漸堅(jiān)挺。

  To feel for ever its soft fall and swell,

  永遠(yuǎn)感受跌宕起伏的溫情,

  Awake for ever in a sweet unrest,

  洞察那份甜蜜的騷動(dòng)不寧。

  Still, still to hear her tender-taken breath,

  細(xì)柔的呼吸永遠(yuǎn)啜飲聆聽(tīng),

  And so live ever–or else swoon to death.

  這樣活著,或者暈厥喪命。

  
看了“大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦帶翻譯”的人還看了:

1.經(jīng)典大學(xué)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦

2.適合大學(xué)生朗讀英文詩(shī)

3.關(guān)于大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦稿

4.大學(xué)英文詩(shī)歌帶翻譯精選

5.關(guān)于大學(xué)英文詩(shī)歌朗誦

2337823