適合孩子朗誦的英文詩歌
詩歌作為經(jīng)典的藝術(shù)形式一直伴隨著人類文明的發(fā)展,無論是對(duì)自然美景的贊美,還是對(duì)人類善良、積極的人生態(tài)度的贊美,我們都可以找到相應(yīng)的國外內(nèi)的詩歌題材。學(xué)習(xí)啦小編整理了適合孩子朗誦的英文詩歌,歡迎閱讀!
適合孩子朗誦的英文詩歌篇一
The Star
小星星
——獻(xiàn)給所有仍然保持著一顆童心的人!
Twinkle, twinkle, little star!
How I wonder what you are,
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle all the night.
閃耀,閃耀,小星星!
我想知道你身形,
高高掛在天空中,
就像天上的鉆石。
燦爛太陽已西沉,
它已不再照萬物,
你就顯露些微光,
整個(gè)晚上眨眼睛。
The dark blue sky you keep
And often through my curtains peep,
For you never shut your eye
Till the sun is in the sky.
Tis your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark;
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star!
留戀漆黑的天空
穿過窗簾向我望,
永不閉上你眼睛
直到太陽又現(xiàn)形。
你這微亮的火星,
黑夜照耀著游人,
雖我不知你身形,
閃耀,閃耀,小星星!
適合孩子朗誦的英文詩歌篇二
poor frosty 可憐的雪人
once upon a time the elf, rudolph and santa got into the hot bath tub,
曾經(jīng)有一次,小精靈,魯?shù)婪蚝褪フQ老人進(jìn)了熱乎的浴盆,
as it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.
為了避寒,他們湊合著擦洗了一番
when frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,
當(dāng)他們稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他們,跟他們開起了玩笑。
santa was so embarrassed and didn't know what to say to frosty, his cutest gem.
圣誕老人覺得很丟臉,也不知道跟他最可愛的伙計(jì)說點(diǎn)啥。
so in his defence he told frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.
為了挽回面子,他也讓雪人進(jìn)熱浴盆,免得他有機(jī)會(huì)唧唧歪歪的。
he thought this would make frosty realize what a cool idea it really was.
他腦子里盤算著,得讓雪人知道進(jìn)熱浴盆是個(gè)多酷的注意,
but when frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,
但是當(dāng)雪人進(jìn)去后,浴盆里的空氣馬上從熱變冷了。
and within seconds the elf, rudolph and santa froze.
沒兩分鐘,小精靈、魯?shù)婪蚝褪フQ老人都被凍住了。
they froze not just because it was too cold to bear,
他們不是因?yàn)樘浔粌鲎〉模?/p>
but they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.
而是因?yàn)槟莻€(gè)讓他們石化的元兇在熱浴盆里化了。
poor frosty!
可憐的雪人。
適合孩子朗誦的英文詩歌篇三
At The Seaside
When I was down beside the sea
當(dāng)我到海邊時(shí)
A wooden spade they gave to me
他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore.
好去挖掘沙灘。
The holes were empty like a cup
挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up,
讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn)
Till it could come no more.
直到它不能再涌現(xiàn)。
by R. L. Stevenson
看了“適合孩子朗誦的英文詩歌”的人還看了:
4.少兒英語詩歌朗讀
5.英文兒童詩朗誦