關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌欣賞
關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌欣賞
為什么月亮這么圓,因?yàn)槲覍?duì)你的思念不會(huì)減;為什么月餅這么甜,因?yàn)槲覍?duì)你的祝福不間斷。中秋節(jié),祝你節(jié)日快樂(lè),好運(yùn)連連!學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌篇一
Alas my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
I have loved you all so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both waged life and land
Your love and good will for to have
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
Thou couldst desire no earthly thing
But still thou hadst it readily
Thy music still to play and sing
And yet thou wouldst not love me
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
Greensleeves now farewell adieu
God I pray to prosper thee
For I am still thy lover true
Come once again and love me
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌篇二
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity Though far apart,
we are still able to share the beauty of the moon together.
關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌篇三
From a wine pot amidst the flowers,
I drink alone without partners.
To invite the moon I raise my cup.
We're three, as my shadow shows up.
Alas, the moon doesn't drink.
My shadow follows but doesn't think.
Still for now I have these friends,
To cheer me up until the spring ends.
I sing; the moon wanders.
I dance; the shadow scatters.
Awake, together we have fun.
Drunk, separately we're gone.
Let's be boon companions forever,
Pledging, in heaven, we'll be together.
看了“關(guān)于中秋節(jié)的英文詩(shī)歌”的人還看了:
2.關(guān)于中秋的英文詩(shī):The Moon