適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌同建筑藝術(shù)一樣,也需要追求外在的視覺(jué)藝術(shù)和造型藝術(shù),講究外部的象形、對(duì)稱(chēng)、參差和魅力,所以詩(shī)歌語(yǔ)言也具有建筑藝術(shù)美感。學(xué)習(xí)啦小編整理了適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎閱讀!
適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌一
IF
《如果》
——Rudyard Kipling
(拉迪亞德.吉普林)
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
如果所有人都失去理智,咒罵你,
你仍能保持頭腦清醒;
如果所有人都懷疑你,
你仍能堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;
如果你要等待,不要因此厭煩,
為人所騙,不要因此騙人,
為人所恨,不要因此抱恨,
不要太樂(lè)觀,不要自以為是;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ‘em up with worn-out tools;
如果你是個(gè)追夢(mèng)人——不要被夢(mèng)主宰;
如果你是個(gè)愛(ài)思考的人——不要以思想者自居;
如果你遇到驕傲和挫折
把兩者當(dāng)騙子看待;
如果你能忍受,你曾講過(guò)的事實(shí)
被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;
或者,看著你用畢生去看護(hù)的東西被破壞,
俯下身去,用破舊的工具把它修補(bǔ);
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on";
如果在你贏得無(wú)數(shù)桂冠之后,
然后孤注一擲再搏一次,
失敗過(guò)后,東山再起,
不要抱怨你的失敗;
如果你能迫使自己,
在別人走后,長(zhǎng)久堅(jiān)守陣地,
在你心中已空蕩蕩無(wú)一物,
只有意志告訴你“堅(jiān)持!”;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings - nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
如果你與人交談,能保持風(fēng)度,
伴王同行,能保持距離;
如果仇敵和好友都不害你;
如果所有人都指望你,卻無(wú)人全心全意;
如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,
填滿那不可饒恕的一分鐘——
你就可以擁有一個(gè)世界,
這個(gè)世界的一切都是你的!
更重要的是,孩子,你是個(gè)頂天立地的人。
適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌二
When We Two Parted
當(dāng)我倆分手時(shí)
–George Gordon, Lord Byron
–拜倫
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
當(dāng)我倆分手時(shí),
默默地流著淚,
心已破碎成兩半,
各分飛難續(xù)前緣,
你的面容冰冷而慘白,
更冰冷是你的吻,
這一切似早被預(yù)言,
才有了今日的傷悲。
The dew of the morning
Sunk chill on my brow —
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
清晨的冷露,
掛在你的眼角眉梢,
我感到早已被警告,
如我現(xiàn)在的感受。
你背叛了所有的誓言,
任名聲被看輕,
聽(tīng)你的名字被街頭巷議,
怎讓我不為你羞愧。
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me —
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee,
Who knew thee too well: —
Long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
他們?cè)谖颐媲疤岬侥悖?/p>
猶如耳邊敲響喪鐘,
身體不由得發(fā)抖顫栗,
對(duì)你曾如此愛(ài)憐,
他們不知道我曾認(rèn)識(shí)你,
曾對(duì)你如此的熟知,
長(zhǎng)久地我會(huì)怨恨你,
太沉重而無(wú)法訴說(shuō)。
In secret we met —
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee? —
With silence and tears.
私下里我們?cè)嘁?jiàn),
默默地感到傷悲。
你的心可以忘記
你的靈魂也可將我欺騙,
如果再能與你相遇,
在很多年以后,
我又將如何應(yīng)對(duì)你,
莫無(wú)聲空流淚。
適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌三
Raising the Hope of Dream
讓真情托起夢(mèng)的希翼
With you I chant how seas become e'erglades
與你一起謳歌滄海變桑田
Composing our love for the ten decades——note
用心寫(xiě)完這份世紀(jì)的情感——題記 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun
任雨玲
In the days when flowers bloom
花開(kāi)的日子里
I miss you
我想念你
Consigning my dream to the morning with pearled dew
把夢(mèng)寄托給清晨的露滴
Neath the moon that gives faint light
朦朧的月色下
I miss you
我思念你
Dancing my love in the dream of butterfly hue
把愛(ài)翩翩在蝴蝶的夢(mèng)里
In the rain that patters down
綿綿的細(xì)雨中
I wait for you
我等候你
Letting the fountain of love in the drizzle spew
任縷縷情思在細(xì)雨中飄逸
With the moon that waxes round
圓圓的月光下
I cling to you
我依戀你
Letting my deep love raise our hope of dream e'er new
讓款款深情托起夢(mèng)的希翼
A glance from this world to the former life
前世今生的回眸
You are my only, oh only you
你是我的唯一
看了“適合朗誦的英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了:
1.適合初中朗誦表演的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌