外國(guó)經(jīng)典優(yōu)美詩(shī)歌
外國(guó)經(jīng)典優(yōu)美詩(shī)歌
外國(guó)有很多的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌值得我們的細(xì)致品味,感受外國(guó)語(yǔ)言文字的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)外國(guó)經(jīng)典優(yōu)美詩(shī)歌,歡迎大家閱讀!
外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌:如果你忘了我
I want you to know one thing 希望你知道
You know how this is 這是我的想法
If I look at the crystal moon 當(dāng)我憑窗凝望
at the red branch 姍姍而來(lái)的秋日
of the slow autumn at my window 紅枝上的明月
If I touch near the fire 當(dāng)我輕觸火堆旁
the impalpable ash, 似有似無(wú)的塵燼
or the wrinkled body of the log 或是褶皺層層的木柴
Everything carries me to you 我的心兒就會(huì)飛向你
As if everything that exists 似乎一切都有了
Aromas, light, medals, 芬芳,光明和榮譽(yù)
Or little boats that sail toward 就像小舟蕩向島嶼
those isles of your that wait for me, 那里, 你等候著我
Well now. If little by little 然而,假若
You stop loving me, 你對(duì)我的愛(ài)情淡去
I shall stop loving you 我的愛(ài)火也會(huì)
Little by little. 漸漸熄滅.
If suddenly you forget me 如果瞬間你忘了我
Do not look for me 別來(lái)找我,
For I shall already have forgotten you. 因?yàn)槲以缫寻涯阃鼞?
If you think it long and mad 我生命中
the wind of banners 過(guò)往的獵獵疾風(fēng)
that passes through my life, 如果你嫌棄它過(guò)于悠長(zhǎng),瘋狂
And you decide to leave me 而決意離我而去
at the shore of the heart where I have roots, 在我愛(ài)情所深埋的心之岸
Remember, that on that day, at that hour, 記住, 彼時(shí)彼刻,
I shall lift my arms 我將舉起雙臂
And my roots will set off 搖斷愛(ài)的根脈,
to seek another land. 憩于他方.
But, if each day, each hour, 但是, 如果每時(shí)每刻
You feel that you are destined for me 如果你也感覺(jué)到你是我的真命天子
with implacable sweetness, 能共享奇妙的甜蜜
If each day a flower climbs 如果你迎向我的紅唇
up to your lips to seek me, 每天綻若鮮花
Ah my love, ah my own, 啊,我的愛(ài)人, 我心里
in me all that fire is repeated, 所有的愛(ài)火將再度燃起,
In me nothing is extinguished or forgotten 永不會(huì)消失, 永不被忘記
My love feeds on your love, beloved, 我情因你愛(ài)而生, 愛(ài)人啊
And as long as you live 情長(zhǎng)今生,
it will be in your arms without leaving mine. 不離你我臂彎.
外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌:異域鄉(xiāng)思
Oh, to be in England now that April's there, 哦,英格蘭此時(shí)正值四月
And whoever wakesin England sees,some morningunaware, 那里,清晨醒來(lái),無(wú)論誰(shuí),都會(huì)在不經(jīng)意間看到
That the lowest boughs and the brushwood sheaf 那低垂的樹(shù)枝和濃密的灌木叢
Round the elm--tree bole are in tiny leaf, 環(huán)繞在榆樹(shù)周?chē)?,郁郁蔥蔥
While the chaffinch sings on the orchard bough 燕雀在果園的枝頭歌唱
In England--now! 英格蘭--就在此刻
And after April, when May follows 四月過(guò)去,五月來(lái)臨
And the white--throat builds, and all the swallows! 白喉雀,還有那些燕子為筑巢忙碌
Hark, where my blossomed pear--tree in the hedge 籬笆旁我那繁華綻放的梨樹(shù)
Leans to the field and scatterss on the clover 依傍著田野,梨花帶露
Blossoms and dewdrops--at the bent spray's edge-- 在苜蓿草上飄飄灑灑--在彎曲的枝頭
That's the wise thrush :he sings each song twice over 聽(tīng),那是聰慧的畫(huà)眉鳥(niǎo),正把每一支歌都唱上兩遍
Lest you should think he never could recapture 唯恐你誤認(rèn)為,他再也不能
The first fine careless rapture! 捕獲到第一次那異常美妙、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的欣喜
And, tho'the fields look rough with hoary dew, 原野覆著白露,凄清而蒼涼
All will be gay when noontide wakes anew 當(dāng)正午的太陽(yáng)重新喚醒金鳳花--那孩子們的嫁妝
The buttercups, the little children's dower 一切又重現(xiàn)歡樂(lè)的景象
--Far brighter than this gaudy melon--flower! --遠(yuǎn)比這絢麗的天國(guó)花更明亮
外國(guó)經(jīng)典優(yōu)美詩(shī)歌相關(guān)文章:
2.外國(guó)經(jīng)典優(yōu)美詩(shī)歌欣賞