精選優(yōu)秀簡(jiǎn)單的英語(yǔ)詩(shī)歌
英語(yǔ)的是要我們慢慢的去讀才能感受到它的意思,下面就給大家分享一下英語(yǔ)詩(shī)歌,歡迎大家參考
Majung Village
Over the steep, panting hills where
I rest my heart.
I like the simple homeliness
of the bitch and her puppies.
For how many centuries have
such homely sights been dear to us?
The stern old nettle tree standing by the village gate
gathers sweeping winds.
That's not all.
Beyond the village
the well never dries.
What a wonder it is,
the well's not a dipperful lower.
Children throw stones.
On the other side of the hills
pheasants flutter away, frightened for no reason.
The snow's not gone yet.
An old man, arms akimbo, runs into an eddy of wind.
If 如果
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about,don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twiseted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothin in you
Except the Will which says to them:"Hold on!";
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty second' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!
如果所有人都失去理智,咒罵你,
你仍能保持頭腦情形;
如果所有人都懷疑你,
你仍能堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;
如果你要等待,不要因此厭煩,
為人所騙,不要因此騙人,
為人所恨,不要因此抱恨,
不要太樂(lè)觀,不要自以為是;
如果你是個(gè)追夢(mèng)人——不要被夢(mèng)主宰;
如果你是個(gè)愛(ài)思考的人——光想會(huì)達(dá)不到目標(biāo);
如果你遇到驕傲和挫折
把兩者當(dāng)騙子看待;
如果你能忍受,你曾講過(guò)的事實(shí)
被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;
看著你用畢生去看護(hù)的東西被破壞,
然后俯身,用破爛的工具把它修補(bǔ);
如果在你贏得無(wú)數(shù)桂冠之后‘
突遇顛峰下跌之險(xiǎn),
失敗過(guò)后,東山再起,
不要抱怨你的失敗;
如果你能迫使自己,
在別人走后,長(zhǎng)久堅(jiān)守陣地,
在你心中已空蕩蕩無(wú)一物’
只有意志告訴你“堅(jiān)持!”;
如果你與人交談,能保持風(fēng)度,
伴王行走,能保持距離;
如果仇敵和好友都不害你;
如果所有人都指望你,卻無(wú)人全心全意;
如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,
填滿(mǎn)那不可饒恕的一分鐘——
你就可以擁有一個(gè)世界,
這個(gè)世界的一切都是你的,
更重要的是,孩子,你是個(gè)頂天立地的人。
Windflowers
Windflowers,windflowers
my father told me not to go
near them
He said he feared them always
and he told me that they
carried him away
Windflowers,beartiful
windflowers
I couldn't wait to touch them
to smell them I held them
closely
And now I cannot break away
Their sweet bouquet disappears
like the vapor in the desert
So take a warning ,son
Windflowers ,ancient
windflowers
their beauty capture every
young dreamer
who lingers near them
But ancient windflowers,
I love you
風(fēng)飛花,風(fēng)飛花,
父親對(duì)我說(shuō)別走近它
他說(shuō)他總有些害怕
他說(shuō)他迷戀過(guò)它
風(fēng)飛花,美麗的風(fēng)飛花
我急切地要撫摸它
貼近臉頰聞久嗅
如今我已無(wú)法自拔
它的芳香猶如水汽
沙漠中蒸發(fā)
所以,孩子,聽(tīng)句勸告吧
風(fēng)飛花,古老的風(fēng)飛花
美麗迷惑了每個(gè)年輕的夢(mèng)人
久久的徘徊在它的身旁
而我愛(ài)你,
古老的風(fēng)飛花
精選優(yōu)秀簡(jiǎn)單的英語(yǔ)詩(shī)歌相關(guān)文章:
2.關(guān)于優(yōu)秀的英語(yǔ)小詩(shī)集錦