簡(jiǎn)短優(yōu)秀勵(lì)志的英語詩歌
英語詩歌是可以讓人很勵(lì)志的,所以我們可以看看,今天小編就給大家分享一下英語詩歌,希望大家一起來學(xué)習(xí)閱讀一下
To Waken an Old Lady
Old age is
a flight of small
cheeping birds
skimming
bare trees
above a snow glaze.
Gaining and failing
they are buffeted
by a dark wind --
But what?
On harsh weedstalks
the flock has rested --
the snow
is covered with broken
seed husks
and the wind tempered
with a shrill
piping of plenty.
Love Songs in Age
She kept her songs, they took so little space,
The covers pleased her:
One bleached from lying in a sunny place,
One marked in circles by a vase of water,
One mended, when a tidy fit had seized her,
And coloured, by her daughter -
So they had waited, till in widowhood
She found them, looking for something else, and stood
Relearning how each frank submissive chord
Had ushered in
Word after sprawling hyphenated word,
And the unfailing sense of being young
Spread out like a spring-woken tree, wherein
That hidden freshness, sung,
That certainty of time laid up in store
As when she played them first. But, even more,
The glare of that much-mentioned brilliance, love,
Broke out, to show
Its bright incipience sailing above,
Still promising to solve, and satisfy,
And set unchangeably in order. So
To pile them back, to cry,
Was hard, without lamely admitting how
It had not done so then, and could not now.
Cut Grass
Cut grass lies frail:
Brief is the breath
Mown stalks exhale.
Long, long the death
It dies in the white hours
Of young-leafed June
With chestnut flowers,
With hedges snowlike strewn,
White lilac bowed,
Lost lanes of Queen Anne's lace,
And that high-builded cloud
Moving at summer's pace.
成為更有愛心的人
Looking at the stars, I know quit well
抬頭仰望點(diǎn)點(diǎn)繁星,我心明如鏡,
That, for all they care, I can go to hell,
盡管它們關(guān)懷備至,我卻可能走向地獄,
But on earth indifference is the least
這世間我們最不必畏懼的,
We have to dread from man or beast.
是人類或禽獸的冷漠。
How shall we like it were stars to burn
倘若繁星為我們?nèi)紵?/p>
With a passion for us we could not return?
是我們無以為報(bào)的激情,我們作何感想?
If equal affection cannot be,
倘若無法產(chǎn)生同樣的感情,
Let the more loving one be me.
就讓我成為更有愛心的人。
Admirer as I think I am
盡管我認(rèn)為自己心懷仰慕,
Of stars that do not give a damn,
但群星卻不為所動(dòng)。
I cannot, now I see them, say
現(xiàn)在我仰望群星,卻難以啟齒
I missed one terribly all day.
說我整日瘋狂思念其中一顆星
Were all stars to disappear or die
倘若所有的星星消失或者隕落,
I should learn to look at an empty sky
我應(yīng)該學(xué)會(huì)仰望空無的夜空,
And feel its total dark sublime
感受那全然黑暗的莊嚴(yán),
Though this might take me a little time.
盡管這可能需要一點(diǎn)時(shí)間。
簡(jiǎn)短優(yōu)秀勵(lì)志的英語詩歌相關(guān)文章: