簡(jiǎn)單有趣的英語(yǔ)兒歌
有趣的英語(yǔ)教學(xué)方法,孩子們就越容易接受。小編在此獻(xiàn)上兒童英語(yǔ)兒歌,希望對(duì)你有所幫助。
英語(yǔ)兒歌:一只河馬試著平衡中
ONE big hippo balancing,
一只河馬試著平衡中,
Step by step on a slippery rock,
一步一步走在易滑的巖石上,
He thought it was such tremendous fun
他以為這相當(dāng)有趣
He called for another hippo to come.
他還叫了另一只河馬過(guò)來(lái)一起玩。
TWO big hippos balancing,
兩只河馬試著平衡中,
Step by step on a slippery rock,
一步一步走在易滑的巖石上,
They thought it was such tremendous fun
他們以為這相當(dāng)有趣
They called for another hippo to come.
他們還叫了另一只河馬過(guò)來(lái)一起玩。
THREE big hippos balancing,
三只河馬試著平衡中,
Step by step on a slippery rock,
一步一步走在易滑的巖石上,
They thought it was such tremendous fun
他們以為這相當(dāng)有趣
They called for another hippo to come.
他們還叫了另一只河馬過(guò)來(lái)一起玩。
FOUR big hippos balancing,
四只河馬試著平衡中,
Step by step on a slippery rock,
一步一步走在易滑的巖石上,
They thought it was such tremendous fun
他們以為這相當(dāng)有趣
They called for another hippo to come.
他們還叫了另一只河馬過(guò)來(lái)一起玩。
FIVE big hippos balancing,
五只河馬試著平衡中,
Step by step on a slippery rock,
一步一步走在易滑的巖石上,
But all of a sudden they fell into the mud,
但是突然間他們都摔進(jìn)泥潭里,
And down came the hippos with a great, big thud...
跌下的河馬(摔進(jìn)泥潭)發(fā)出更巨大的響聲...
In the mud!
摔進(jìn)泥潭!
英語(yǔ)兒歌:1, 2, 3, 4, 5,我活捉了一條魚(yú)
One, two, three, four, five,
一,二,三,四,五,
Once I caught a fish alive.
我活捉了一條魚(yú)。
Six, seven, eight, nine, ten,
六,七,八,九,十,
Then I let it go again.
我又放走它。
Why did you let it go?
為什么你要放走它?
Because it bit my finger so.
因?yàn)樗业氖种浮?/p>
Which finger did it bite?
它咬了哪只手指?
This little finger on the right.
右手的小拇指。
One, two, three, four, five,
一,二,三,四,五,
Once I caught a crab alive.
我活捉了一只螃蟹。
Six, seven, eight, nine, ten,
六,七,八,九,十,
Then I let it go again.
我又放走它。
Why did you let it go?
為什么你要放走它?
Because it bit my finger so.
因?yàn)樗业氖种浮?/p>
Which finger did it bite?
它咬了哪只手指?
This little finger on the right.
右手的小拇指。
One, two, three, four, five,
一,二,三,四,五,
Once I caught an eel alive.
我活捉了一條鱔魚(yú)。
Six, seven, eight, nine, ten,
六,七,八,九,十,
Then I let it go again.
我又放走它。
Why did you let it go?
為什么你要放走它?
Because it bit my finger so.
因?yàn)樗业氖种浮?/p>
Which finger did it bite?
它咬了哪只手指?
This little finger on the right.
右手的小拇指。
This little finger on the right.
右手的小拇指。
英語(yǔ)兒歌:哈帕老奶奶
Old Mother Hubbard went to the cupboard,
哈帕老奶奶走到櫥柜前,
To fetch her poor dog a bone.
給她可憐的狗狗取一根骨頭。
But when she got there the cupboard was bare,
可是她發(fā)現(xiàn)櫥柜里什么也沒(méi)有,
And so the poor dog had none.
可憐的狗狗沒(méi)東西吃了。
She went to the fishmonger's to buy him some fish,
她到魚(yú)販子那兒給他買(mǎi)點(diǎn)魚(yú),
But when she came back he was licking the dish.
可是回到家她發(fā)現(xiàn)狗狗正在舔盤(pán)子。
She went to the grocer's to buy him some fruit,
她到雜貨店那兒給他買(mǎi)些水果,
But when she came back he was playing the flute!
可是回到家她發(fā)現(xiàn)狗狗正在吹笛子!
So Old Mother Hubbard went to the cupboard,
于是哈帕老奶奶走到櫥柜前,
To fetch her poor dog a bone.
給她可憐的狗狗取一根骨頭。
But when she got there the cupboard was bare,
可是她發(fā)現(xiàn)櫥柜里什么也沒(méi)有,
And so the poor dog had none.
可憐的狗狗沒(méi)東西吃了。
She went to the baker's to buy him some bread,
她到面包店那兒給他買(mǎi)點(diǎn)面包,
But when she came back he didn't want to be fed.
可是回到家她發(fā)現(xiàn)狗狗一點(diǎn)也不餓。
So Old Mother Hubbard went back to the cupboard,
于是哈帕老奶奶走到櫥柜前,
To fetch her poor dog a bone.
給她可憐的狗狗取一根骨頭。
And when she got there it was no longer bare,
她發(fā)現(xiàn)櫥柜里不再空空如也,
And so she gave her poor dog...a bone!
終于她給可憐的狗狗...一根骨頭!
相關(guān)文章: