晨讀英文詩歌欣賞
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)沓孔x英文詩歌欣賞,歡迎大家學(xué)習(xí)!
晨讀英文詩歌欣賞:神佑女王
God save our gracious Queen,愿神佑我仁慈女王,
Long live our noble Queen,愿我偉大女王長(zhǎng)命百歲,
God save the Queen!愿神佑我女王!
Send her victorious,賜她勝利,
Happy and glorious,幸福與榮耀,
Long to reign over us.長(zhǎng)久治理我們。
God save the Queen!愿神佑我女王!
O Lord our God arise,啊!天主,我們的神請(qǐng)站起來
Scatter her enemies,驅(qū)散她的敵人,
And make them fall.使他們潰敗。
Confound their politics,使他們的政治混亂,
Frustrate their knavish tricks,破壞他們的欺詐技倆,
On thee our hopes we fix.我們把希望寄托在您的身上。
God save the Queen!愿神佑我女王!
Thy choicest gifts in store,特選的禮物正貯藏著
On her be pleased to pour,樂意地賜給女王
Long may she reign.愿她長(zhǎng)久地治理
May she defend our laws,愿她維護(hù)我們的法紀(jì)
And ever give us cause,使我們永遠(yuǎn)有理由
To sing with heart and voice.心口合一地唱出
God save the Queen!愿神佑我女王!
晨讀英文詩歌欣賞:和且柔的西風(fēng)
Sweet and low, sweet and low,和且柔,和且柔
Wind of the western sea,遠(yuǎn)海西風(fēng)軟如綢,
Low, low, breathe and blow,柔柔,和且柔
Wind of the western sea!遠(yuǎn)海西風(fēng)軟如綢,
Over the rolling waters go,吹過那動(dòng)蕩的波山浪谷,
Come from the dying moon, and blow,吹向那月落處,遠(yuǎn)海窮陬,
Blow him again to me;將那小船吹回頭;
While my little one, while my pretty one, sleeps.當(dāng)我的寶貝,心肝睡著的時(shí)候。
Sleep and rest, sleep and rest,安心睡,安心睡,
Father will come to thee soon;爸爸就回看寶貝;
Rest, rest, on mother's breast,睡睡,安心睡,
Father will come to his babe in the nest,爸爸就回看寶貝;
Silver sails all out of the west 海上一片銀光,月色清翠,
Under the silver moon;小船乘風(fēng)歸來,蕩漾徘徊;
Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep.歸來看小寶貝睡,安心睡,小心肝睡。