雙語經(jīng)典詩文賞析
雙語經(jīng)典詩文賞析
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)黼p語經(jīng)典詩文賞析,歡迎大家閱讀!
雙語經(jīng)典詩文:生活是什么
Life is a gift—accept it.
Life is a struggle—face it.
Life is a song—sing it.
Life is an adventure—dare it.
Life is beauty—praise it.
Life is a mystery—unfold it.
Life is a game—play it.
Life is a puzzle—solve it.
Life is an opportunity—take it.
Life is a goal—achieve it.
Life is a mission—fulfill it.
Life is it—live it.
生活是饋贈,
接受莫謙讓;
生活是戰(zhàn)斗,
勇敢赴疆場;
生活一首歌,
激情能唱響;
生活是歷險(xiǎn),
漫游靠膽量;
生活即是美,
用心去頌揚(yáng);
生活是奧秘,
揭示路漫長;
生活是競賽,
比拼守規(guī)章;
生活是難題,
求解費(fèi)思量;
生活是機(jī)遇,
抓住手不放;
生活是目標(biāo),
追求有方向;
生活是使命,
毅然雙肩扛。
人人過一生,
同樣不一樣。
雙語經(jīng)典詩文:飛過彩虹
Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
Some day I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?
Some day I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?
在那高高的天上
彩虹掛起的地方
搖籃曲中我曾聽說
有個(gè)神仙之鄉(xiāng)
彩虹掛起的地方
天空碧藍(lán)明亮
美夢都能成真
只要你敢于夢想
夜空中星星閃光
但愿我能前往
醒來看云在腳下飄散
帶走煩惱憂傷
煙囪高聳云端
我就在那里游蕩
彩虹掛起的地方
藍(lán)色的小鳥展開翅膀
飛過彩虹身旁
啊,為何為何,我不能效仿
夜空中星星閃光
但愿我能前往
醒來看云在腳下飄散
帶走煩惱憂傷
煙囪高聳云端
我就在那里游蕩
彩虹掛起的地方
藍(lán)色的小鳥展開翅膀
飛過彩虹身旁
啊,為何為何,我不能效仿
如果幸福的藍(lán)鳥展開翅膀
飛過彩虹身旁
啊,為何為何,我不能效仿
雙語經(jīng)典詩文賞析相關(guān)文章:
6.精選雙語美文
10.精選雙語美文閱讀兩篇