六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>學習英語>英語閱讀>英語文摘>

招老板討厭的五大工作惡習

時間: 若木631 分享

  下面是學習啦小編整理的招老板討厭的五大工作惡習,歡迎大家閱讀!

  1. Complaining about your boss.

  You never know who might belistening, and if you get a reputation as a complainer, your bosswill eventually hear about it。

  1. 抱怨老板。

  說者無心,聽者有意,如果你經常抱怨,終有一天會傳到老板的耳朵里。

  2. Playing online during the workday.

  If you’re logged intoGmail chat all day, doing your holiday shopping online, or playingon Facebook when you should be working, it could cost you your job.Your employer has the right to monitor anything you do on your workcomputer, including checking your personal email. Never use yourwork computer for anything you don’t want your boss to knowabout—whether it’s job-searching, online shopping, complainingabout your job, hanging out on social networking sites, or anythingelse。

  2.工作時間上網。

  工作時間登錄Gmail聊天,網購假日促銷品,或在Facebook上交友,這樣,你的飯碗可能就危險了。監(jiān)控你的工作電腦是老板的權利,查看你的個人郵件也不為過。如果不想讓老板知道,你在網上搜索新職位,在線購物,發(fā)牢騷,逛社交網站等等,就別在工作電腦上做這些。

  3. Not owning up to mistakes.

  Everyone makes mistakes fromtime to time; what matters is how you handle it when you do. If youdon’t accept responsibility or—worse— try to cover up that amistake was made at all, your boss will likely be far more angry atthis than at the mistake itself。

  3.掩蓋錯誤。

  人無完人,犯點錯誤在所難免,可關鍵在于你處理它的方式。逃避責任,或者做得更惡劣,想方設法掩蓋錯誤,這樣做是錯上加錯,可能比錯誤本身更讓老板光火。

  4. Being preoccupied with whether something is your job ornot.

  Protesting that something isn’t in your job description is agood way to lose the support of your boss. Job descriptions aren’tcomprehensive, and most people end up doing work that doesn’t fallsquarely within that job description. (That’s what “and otherduties as assigned” means。) People who balk at this often end up atthe top of a lay-off list. You want to make yourself more valuableto your employer, not less。

  4.對工作任務斤斤計較。

  有時我們在做一些不屬于我們工作范圍內的事情的時候會產生抵觸情緒,而這種情緒就很容易招致老板的反感。招聘時說的職責說明往往不全面,盡管工作不在職責描述中,大多數人還是會做。(招聘要求中寫的“其他工作”就是在這種情況下派用場的。)最先被炒的往往就是這些對工作推諉的人。應該讓老板覺得你更有價值,而不是反其道而行之。

  5. Getting angry at work.

  It’s normal to occasionally getfrustrated at work, but it crosses a line if you’re yelling,slamming doors, or snapping at people. It only takes one incidentlike this to get a reputation as the angry guy who no one wants towork with, and that’s a label that’s very hard to shake。

  5.工作中耍脾氣。

  工作中偶爾受挫實屬正常,但是,如果你大喊大叫、摔門、或指責同事,事情就升級了。結果呢?被同事冠以過于情緒化的名聲,沒人愿意跟這樣的人共事,而且這樣的標記很難抹去。

110087