六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語文摘>

英語四級(jí)段落翻譯

時(shí)間: 韋彥867 分享

  英語四級(jí)翻譯部分改為段落翻譯,下面是學(xué)習(xí)啦小編為同學(xué)們整理的英語四級(jí)段落翻譯練習(xí),一起來看一下。

  原文一:

  如果說我確實(shí)有所成就的話,那也只是因?yàn)槲覉?jiān)信不斷嘗試就會(huì)成功。遇到挫折時(shí),你可以暫時(shí)把問題放一放,一味糾結(jié)不僅無濟(jì)于事,有時(shí)反倒使情況更糟。先去讀一本好書、見見久未謀面的好友或去戶外騎游一番;再回頭看待問題,你或許會(huì)感到柳暗花明。這樣做后,別忘了多加反?。?ldquo;為什么這個(gè)方法會(huì)奏效?下次能不能做得更好呢?”看你定的是什么目標(biāo),這種方法可以被反復(fù)有效應(yīng)用。如果你堅(jiān)定不移地持續(xù)提升自己,最后成功肯定非你莫屬。孜孜不倦向來無敵。

  譯文:

  如果說我確實(shí)有所成就的話,那也只是因?yàn)槲覉?jiān)信不斷嘗試就會(huì)成功。

  The only reason I’ve managed to accomplish anything isbecause I am a firm believer in continuous improvement.

  翻譯這個(gè)句子的時(shí)候,用了句式the only reason is...because,大家看到漢語“如果說......”可能會(huì)一下頭腦暈掉,不知道怎么來翻譯,但換一個(gè)方式,不用if等其它表示如果的單詞或詞組,也不失為一種迂回翻譯的好方法哦。

  注意:

  我堅(jiān)信: I am a firm believer (漢語的動(dòng)詞翻譯成英文成了“形容詞+名詞”的形式,親,你翻譯的時(shí)候會(huì)不會(huì)這么做呢?)

  遇到挫折時(shí),你可以暫時(shí)把問題放一放,一味糾結(jié)不僅無濟(jì)于事,有時(shí)反倒使情況更糟。

  If you fail insomething, distance from the event for a day or two, because agonizing over theproblem will not make it go away (and will make it a lot worse).

  遇到挫折:fail insomething

  暫時(shí):for a day or two(for a day or two有時(shí)并不僅僅指一兩天,還可以表示暫時(shí)哦)

  糾結(jié):agonizing over theproblem

  先去讀一本好書、見見久未謀面的好友或去戶外騎游一番;再回頭看待問題,你或許會(huì)感到柳暗花明。

  Read a goodbook, catch up with some friends you haven’t seen in a long time, or go on anature hike. You will be able to look at the issue with a fresh perspective.

  柳暗花明:a fresh perspective(將漢語里的成語翻譯成英文,很多時(shí)候都找不到固定的英語翻譯,我們就可以根據(jù)意思,用自己熟悉的單詞或詞組來表示它的意思,只要保證意思不變就可以哦)

  戶外騎游:go on anature hike

  這樣做后,別忘了多加反省:“為什么這個(gè)方法會(huì)奏效?下次能不能做得更好呢?”

  After you have done that, ask yourself: “Why did this work out and how can Ido better next time?”

  奏效:work out

  看你定的是什么目標(biāo),這種方法可以被反復(fù)有效應(yīng)用。如果你堅(jiān)定不移地持續(xù)提升自己,最后成功肯定非你莫屬。孜孜不倦向來無敵。

  This process very well could repeat itself several times depending on the nature of your goal, but if you keep making a firm commitment to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.

  最后這句翻譯,用but把漢語的兩個(gè)句子銜接起來,不失為一種極好的銜接方式。而且大家注意下我已經(jīng)標(biāo)紅的very well could repeat,本來可以是could repeat very well,但very well放到前面更地道,大家平時(shí)可以多看一些翻譯資料,多多積累,自然就會(huì)翻譯出地道的英文咯~

  原文二

  如今,越來越多的大學(xué)生抱怨很難找到好工作。造成這一現(xiàn)象的原因如下:首先,大學(xué)生把在校的大多數(shù) 時(shí)間都用在了專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)上,只有當(dāng)他們開始找工作的時(shí)候,才意識(shí)到自己缺乏必要的職業(yè)培訓(xùn)。其次,大 學(xué)生之間的競(jìng)爭(zhēng)也越來越激烈,這導(dǎo)致任何一名大學(xué)生找到工作的機(jī)會(huì)都變小了。因此,強(qiáng)烈建議大學(xué)生在 課余時(shí)間做一些兼職工作,以積累相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn)。

  參考答案

  Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons for this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. Therefore, it is highly suggested that college students should do some part-time jobs in their spare time to accumulate relevant working experience.

  難點(diǎn)精析

  1.抱怨很難找到好工作:翻譯為complain about having great difficulties in finding a good job。其中“抱怨做某事”用句型complain about doing sth.表示,having great difficulties in finding a good job表示“找工作有困難”,用到了句型have difficulties in doing sth.。

  2.只有當(dāng)他們開始找工作的時(shí)候,才意識(shí)到自己缺乏必要的職業(yè)培訓(xùn):翻譯為it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training。‘‘只有當(dāng) 才 ’’用強(qiáng)調(diào)句型it is only when…that…表示。 ,

  3.導(dǎo)致:翻譯為results in,同義短語有l(wèi)ead to和bring about,但是表示不好的結(jié)果時(shí)一般用短語result in。

  4.強(qiáng)烈建議:翻譯為it is highly suggested that...,其中highly suggested也可以用 strongly recommended 替換,都表示“強(qiáng)烈建議做某事”。

  5.積累相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn):翻譯為accumulate relevant working experience.

1317349