初一長(zhǎng)篇英語文章
在我國,由于英語是非母語的學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)過程中沒有語言環(huán)境的熏陶,那么,閱讀便成為人們獲取信息、提高英語水平的有效途徑。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的初一長(zhǎng)篇英語文章,歡迎閱讀!
初一長(zhǎng)篇英語文章1
科學(xué)家告訴你:這樣學(xué)才記得牢
The older we get, the harder it seems to remember names, dates, facts of all kinds. It takes longer to retrieve the information we want, and it often pops right up a few minutes or hours later when we are thinking about something else. The experts say that keeping your mind sharp with games like Sudoku and crossword puzzles slows the aging process, and that may be true, but we found three other things you can do to sharpen your memory.
隨著年齡的增長(zhǎng),我們似乎越來越記不住人名、日期、還有各種事情。我們要花更多的時(shí)間搜尋腦內(nèi)的信息,而這些信息往往在我們開始想別的事情的時(shí)候突然涌出腦海。專家認(rèn)為經(jīng)常玩數(shù)獨(dú)游戲和填字游戲可以減緩腦部衰老的過程。這也許可行,但是我們還發(fā)現(xiàn)了另外三種方式來提升記憶力。
1. Vary Your Study Space
1. 更換學(xué)習(xí)場(chǎng)所
A study shows students who studied a list of words in a windowless room and again in a room with a view did far better on a test than students who studied only in the room without a view.
研究表明,先在一間無窗教室里學(xué)習(xí)單詞后搬到有窗教室的學(xué)生要比一直在無窗教室里學(xué)習(xí)并且欣賞不到風(fēng)景的學(xué)生掌握得更好。
Dr. Robert A. Bjork, psychologist at the University of California, L.A. and senior author of the research, states, “What we think is happening here is that, when the outside context is varied, the information is enriched, and this slows down forgetting.”
加利福尼亞大學(xué)洛杉磯分校的心理學(xué)家羅伯特·A·比約克博士稱,“我們認(rèn)為之所以會(huì)產(chǎn)生這種結(jié)果,是因?yàn)橥獠凯h(huán)境改變時(shí),學(xué)生獲得的信息變豐富了,這就減緩了遺忘的過程。”
2. Vary What You Study
2. 更換學(xué)習(xí)內(nèi)容
The same principal may apply to what you study. Musicians and athletes have known this for years. They practice cross-training.
相同的原理可以用在學(xué)習(xí)內(nèi)容上,多年前音樂家和運(yùn)動(dòng)員就已經(jīng)知道這個(gè)道理了。他們采用交叉培訓(xùn)的方式來練習(xí)。
“Varying the type of material studied in a single sitting — alternating, for example, among vocabulary, reading and speaking in a new language — seems to leave a deeper impression on the brain than does concentrating on just one skill at a time,” Carey writes.
凱利在其研究中寫道,“在同一段時(shí)間里學(xué)習(xí)不同類別的內(nèi)容,比如,學(xué)習(xí)一門新語言時(shí)可以在詞匯、閱讀、口語等不同技能間轉(zhuǎn)換,這樣比單單學(xué)習(xí)一種技能在大腦里留下的印象更深。”
It might also be helpful, and this is my advice, to vary your learning style. Most of us use more than one style anyway, but if you find yourself relying primarily on visual learning, try auditory or kinesthetic techniques. You might be surprised.
我給出的另一個(gè)也許有用的建議是,改變學(xué)習(xí)方式。大多數(shù)人都會(huì)采用不止一種的學(xué)習(xí)方式,但是,如果你發(fā)現(xiàn)自己主要采用視覺學(xué)習(xí),可以試著加上聽覺或者肌肉運(yùn)動(dòng)知覺,效果也許很驚艷。
3. Test Yourself Often
3. 經(jīng)常檢測(cè)自己
It also turns out that when a student is required to retrieve information, say for a test, that information is re-stored in the brain in a more accessible way for future use.
事實(shí)證明,當(dāng)一個(gè)學(xué)生被要求在腦內(nèi)搜尋一個(gè)信息,比如考試,那么這些信息就會(huì)被儲(chǔ)存在大腦里,供其今后更方便地使用。
Carey reports that researchers don’t know why this is true, just that it is.“It may be that the brain, when it revisits material at a later time, has to relearn some of what it has absorbed before adding new stuff — and that that process is itself self-reinforcing,” he writes.
凱利表示,研究者們不理解為什么會(huì)這樣,但事實(shí)確實(shí)如此。他寫道,“也許是大腦在后來重新回憶這些內(nèi)容的時(shí)候,在新加上一些內(nèi)容前,需要重新回顧之前吸收的內(nèi)容,這樣的過程就相當(dāng)于大腦的自我強(qiáng)化。”
“The idea is that forgetting is the friend of learning,” Carey quotes Dr. Nate Kornell, a psychologist at Williams College, as saying. “When you forget something, it allows you to relearn, and do so effectively.”Practice tests, then, are powerful learning tools.
凱利引用威廉姆斯學(xué)院心理學(xué)家奈特·科內(nèi)爾博士的一段話,稱“遺忘伴隨著學(xué)習(xí)。遺忘使你重新學(xué)習(xí)某件事,并能更高效地學(xué)習(xí)。”那么,不斷測(cè)試自己就成了有用的學(xué)習(xí)工具。
初一長(zhǎng)篇英語文章2
自省時(shí)間:害怕被吐槽?那就別再吐槽別人了
About a month ago, I thought I would try to go a whole day without judging anyone else I encountered. Have any of you ever tried it? It's incredibly hard.
大約一個(gè)月前的一天,我突然想要嘗試堅(jiān)持一天不去評(píng)判任何人。有人試過這么做嗎?真的很難。
There was the woman walking down the street blowing cigarette smoke in her kid's face; the guy at the beach wearing his bright yellow banana hammock; and the woman at the grocery store with 30 items in the 15-items-or-less line.
一位女士在街上走著,噴了一口煙在她孩子的臉上;沙灘上,一位男子躺在香蕉型大吊床上;雜貨店的某個(gè)女人帶著三十多件商品卻跑去“15件以下”的隊(duì)伍結(jié)賬……
My challenge of going a whole day without judging actually turned into an exercise that said less about the people around me and more about myself; it caused me to start examining myself.
堅(jiān)持一天不去評(píng)判別人,這項(xiàng)挑戰(zhàn)到后來更像是一種練習(xí),鍛煉我少說閑話,多關(guān)注自己。它讓我開始審視我自己。
I wonder if sometimes we fear the way others respond to us because the way they treat us is a mirror of the way we ourselves behave. Maybe that's why we notice certain attributes in others, and maybe that's why those attributes can get under our skin. Perhaps it's because deep down we identify with these behaviors that rub us the wrong way.
我很好奇,是不是有時(shí)我們害怕別人對(duì)待自己的態(tài)度是因?yàn)檫@恰好映射出了我們的行為。也許,這也是為什么我們會(huì)對(duì)別人身上某些特質(zhì)特別敏感、特別抓狂。
During my day of no judgment, I tried hard to focus my thoughts inward, so as not to be tempted to judge. And while I was taking a good hard look at myself, I realized that my fear of being judged came from my own tendency to judge.
在沒有了評(píng)判的一整天中,我試著關(guān)注自己的內(nèi)心,這樣就不會(huì)有對(duì)人指手畫腳的想法了。然而當(dāng)我好好反省自己的時(shí)候,我認(rèn)識(shí)到,我對(duì)外界評(píng)判的恐懼竟然來源于自己評(píng)判別人的習(xí)慣。
"Look at her shoes; I can't believe she wore that dress; check out that guy's hair." Maybe it's just human nature to do this, but once I became conscious of the habit, I realized how often I do it, which brought up the million-dollar question: "Who am I to judge?" No one, that's who!
“看她那雙鞋啊!”“這種裙子她也敢穿出來?”“看那男人的發(fā)型。”也許這些都是人之本性,而一旦我注意到這一習(xí)慣,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它有多頻繁。接著關(guān)鍵問題就來了:“我有什么資格去評(píng)判?”答案就是:沒有!
After a day of working hard not to judge anyone, I was exhausted. I was grateful to get home where I didn't have to interact with anyone. But the day of examining myself had left me reeling.
在沒有了評(píng)判的一整天中,我身心俱疲。我很慶幸終于能夠回到家,不用再和任何人打交道。不過這一天的自我反省讓我內(nèi)心大為震動(dòng)。
If you've never examined yourself, go ahead and do it! If you're afraid to do it (because you're afraid of what you'll find out) that's even more of a reason to go ahead with the exercise. Examining yourself can help you build a healthy self-awareness.
如果你還沒試過審視自我,放手去做吧!如果你對(duì)此感到害怕(因?yàn)槟愫ε聲?huì)發(fā)現(xiàn)什么結(jié)果),那這恰恰是你要去這么做的理由。審視自己將會(huì)幫助你建立自我認(rèn)知。
So go ahead -- check yourself out! You never know what you might find.
所以,來吧——審視你自己!你永遠(yuǎn)不知道會(huì)有什么樣的發(fā)現(xiàn)。
初一長(zhǎng)篇英語文章
上一篇:介紹電子商務(wù)的英語文章
下一篇:經(jīng)典的英文文章