一篇優(yōu)美的英語(yǔ)文章
一篇優(yōu)美的英語(yǔ)文章
文學(xué)作品的語(yǔ)言,除了要求清晰流暢等等以外,還要求優(yōu)美。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的一篇優(yōu)美的英語(yǔ)文章,歡迎閱讀!
一篇優(yōu)美的英語(yǔ)文章1
Attaining Moral Perfection
第六部分 獲取完美品德
In the various enumerations of the moral virtues I had met with in my reading, I found thecatalogue more or less numerous,as different writers included more or fewer ideas under thesame name. I proposed to myself, for the sake of clearness, to use rather more names,withfewer ideas annexed to each, than a few names with more ideas; and I included under thirteennames of virtues all that at that time occurred to me as necessary or desirable, and annexedto each a short precept, which fully expressed the extent I gave to its meaning.
在閱讀的過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)在列舉道德品質(zhì)時(shí),分類繁多,不同的作者對(duì)同一個(gè)類別的解釋多少有些出入,釋義有深有淺。為了明確起見,我主張自己多設(shè)定幾個(gè)名稱類別,每個(gè)名稱包含更加簡(jiǎn)明的含義,而不要分類少而釋義多。我提出了十三種品德,這是當(dāng)時(shí)我認(rèn)為要么必需要么合意的全部品德的名稱,每個(gè)名稱底下我附了一些簡(jiǎn)單的戒律,充分說(shuō)明我認(rèn)為該詞應(yīng)有的含義。
These names of virtues, with their precepts, were:
這些品德的名稱和相應(yīng)的戒律如下:
1.TEMPERANCE. Eat not to dullness; drink not to elevation.
一、節(jié)制。食不過(guò)飽;酒不過(guò)量。
2.SILENCE. Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation.
二、沉默寡言。言必于人于己有益;避免無(wú)益的談話。
3.ORDER. Let all your things have their places; let each part of your business have its time.
三、生活有秩序。每一樣?xùn)|西應(yīng)有安放的位置;每件事務(wù)當(dāng)安排好相應(yīng)的時(shí)間。
4.RESOLUTION. Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve.
四、決心。當(dāng)做必做;一旦決定,不可半途而廢。
5.FRUGALITY. Make no expense but to do good to others or yourself; i.e., waste nothing.
五、儉樸。花錢必須于人或于己有益;比如,不要浪費(fèi)一分一厘。
6.INDUSTRY. Lose no time; be always employed in something useful; cut off all unnecessaryactions.
六、勤勉。不浪費(fèi)時(shí)間;每時(shí)每刻做有用的事,終止一切不必要的行動(dòng)。
7.SINCERITY. Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speakaccordingly.
七、誠(chéng)懇。不惡意騙人;思想要純潔公正,說(shuō)話也要如此。
8.JUSTICE. Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty.
八、公正。不做損人之事,不要忘記履行對(duì)人有益而且是你應(yīng)盡的義務(wù)。
9.MODERATION. Avoid extremes; forbear resenting injuries so much as you think theydeserve.
九、中庸適度。避免極端;如果對(duì)你造成的傷害是應(yīng)該的,當(dāng)克制怒火。
10.CLEANLINESS. Tolerate no uncleanliness in body, clothes, or habitation.
十、清潔。身體、衣服和住所力求清潔。
11.TRANQUILLITY. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
十一、鎮(zhèn)靜。勿因小事或不可避免的事故而驚慌失措。
12.CHASTITY. Rarely use venery but for health or offspring, never to dullness, weakness, orthe injury of your own or another's peace or reputation.
十二、貞節(jié)。除了為了健康或生育后代起見,節(jié)制房事,以免傷害身體或損害你自己或他人的安寧或名譽(yù)。
13.HUMILITY. Imitate Jesus and Socrates.
十三、謙虛。仿效耶穌和蘇格拉底。
My intention being to acquire the habitude of all these virtues, I judged it would be well not todistract my attention by attempting the whole at once, but to fix it on one of them at a time;and, when I should be master of that, then to proceed to another, and so on, till I should havegone through the thirteen; and, as the previous acquisition of some might facilitate theacquisition of certain others, I arranged them with that view, as they stand above.Temperance first,as it tends to procure that coolness and clearness of head, which is sonecessary where constant vigilance was to be kept up, and guard maintained against theunremitting attraction of ancient habits,and the force of perpetual temptations. This beingacquired and established, Silence would be more easy; and my desire being to gain knowledgeat the same time that I improved in virtue, and considering that in conversation it wasobtained rather by the use of the ears than of the tongue, and therefore wishing to break ahabit I was getting into of prattling, punning,and joking,which only made me acceptable totrifling company, I gave Silence the second place. This and the next, Order, I expected wouldallow me more time for attending to my project and my studies. Resolution, once becomehabitual, would keep me firm in my endeavors to obtain all the subsequent virtues; Frugalityand Industry freeing me from my remaining debt, and producing affluence and independence,would make more easy the practice of Sincerity and Justice, etc., etc. Conceiving then, that,agreeably to the advice of Pythagoras in his Golden Verses, daily examination would benecessary.
既然我的目的是將這些美德變成一種習(xí)慣,我認(rèn)為最好不要同時(shí)嘗試所有項(xiàng)目,以致分散注意力,最好是一段時(shí)間內(nèi)集中精力執(zhí)行其中的一項(xiàng)。當(dāng)我掌握了一個(gè)美德后,接著繼續(xù)實(shí)踐下一個(gè),如此類推,直到我做到十三項(xiàng)為止。因?yàn)橄全@得的某些美德可能有利于其他美德的養(yǎng)成,依據(jù)這個(gè)想法,我就按照上面的次序把它們進(jìn)行了排列。我把節(jié)制放在第一,因?yàn)樗兄谑谷祟^腦冷靜,思維清晰,為了經(jīng)常保持警惕,抵抗舊習(xí)慣不斷地吸引以及無(wú)窮無(wú)盡的誘惑的侵?jǐn)_,這種冷靜的頭腦和清晰的思維是非常必要的。在獲得和養(yǎng)成了這一美德以后,沉默寡言就容易多了。在提高我品德的同時(shí)我還想增進(jìn)知識(shí),我認(rèn)為在談話中用耳朵比用嘴更能增長(zhǎng)知識(shí),因此我想打破當(dāng)時(shí)我正在形成的喋喋不休、愛說(shuō)俏皮話、愛戲謔的習(xí)慣,這種習(xí)慣只會(huì)讓我結(jié)交到一些輕浮的朋友,因此我把沉默寡言放在第二位。我想沉默寡言和下一條生活有秩序的美德會(huì)使我有更多時(shí)間致力于我的計(jì)劃和學(xué)習(xí)。意志堅(jiān)決一旦成為習(xí)慣,將會(huì)使我更堅(jiān)決地努力獲得其余的美德。儉樸和勤勉能使我還清剩下的債款,帶給我財(cái)富和獨(dú)立,會(huì)使誠(chéng)懇和公正兩項(xiàng)美德的實(shí)踐更加容易,如此等等。接著,按照畢達(dá)哥拉斯在《金詩(shī)篇》里提出的建議,我認(rèn)為每日必須進(jìn)行自我檢查。
一篇優(yōu)美的英語(yǔ)文章2
The Little Prince Visits the Conceited Man
第十一課 第一部分 小王子拜訪愛慕虛榮的人
The second planet was inhabited by a conceited man.
第二顆行星上住著一個(gè)愛慕虛榮的人。
"Ah! Ah! I am about to receive a visit from an admirer!"
"啊!啊!我馬上要接待一位仰慕者的拜訪了! "
he exclaimed from afar, when he first saw the little prince coming.
這個(gè)自命不凡的人一看到小王子朝他走來(lái),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就叫起來(lái)。
For, to conceited men, all other men are admirers.
在一個(gè)虛榮自負(fù)的人眼里,其他所有人都成了他的崇拜者。
"Good morning," said the little prince. "That is a queer hat you are wearing."
"早上好! "小王子說(shuō),"你戴的帽子很奇怪。"
"It is a hat for salutes," the conceited man replied. "It is to raise in salute when people acclaim me.
"這是為了向人們致意用的。"愛慕虛榮的人回答道,"當(dāng)人們?yōu)槲液炔蕰r(shí),我就拿起帽子向他們致意。
Unfortunately, nobody at all ever passes this way."
不幸的是,從來(lái)沒有一個(gè)人從這里經(jīng)過(guò)。"
"Yes?" said the little prince, who did not understand what the conceited man was talking about.
"是嗎? "小王子說(shuō),他不太明白這個(gè)人在說(shuō)些什么。
"Clap your hands, one against the other," the conceited man now directed him.
"拍拍你的手,用一只手去拍另一只。"愛慕虛榮的人開始指導(dǎo)他。
The little prince clapped his hands. T
小王子就拍起巴掌來(lái),
he conceited man raised his hat in a modest salute.
那人便舉起他的帽子,謙虛地行禮。
"This is more entertaining than the visit to the king,"the little prince said to himself.
"這比拜訪國(guó)王有意思多了。"小王子自言自語(yǔ)地說(shuō)。
And he began again to clap his hands, one against the other.
之后他又開始拍手,用一只手拍打另一只。
The conceited man again raised his hat in salute.
愛慕虛榮的人再次向他脫帽回禮。
After five minutes of this exercise the little prince grew tired of the game's monotony.
小王子這樣做了五分鐘'之后對(duì)這種單調(diào)乏味的把戲有點(diǎn)厭煩了。
"And what should one do to make the hat come down?" he asked.
"要讓你的帽子掉下來(lái),該怎么做呢? "他問(wèn)道。
But the conceited man did not hear him.
可這回那個(gè)虛榮自負(fù)的人聽不進(jìn)他的話。
Conceited people never hear anything but praise.
因?yàn)榉彩菒勰教摌s的人只聽得到贊美之辭。
"Do you really admire me very much?" he demanded of the little prince.
"你真的非常崇拜我嗎? "他問(wèn)小王子。
"What does that mean-'admire'?"
"你說(shuō)的'崇拜'是什么意思? "
"To admire mean that you regard me as the handsomest, the best-dressed, the richest, and the most intelligent man on this planet."
"崇拜就是說(shuō)你認(rèn)為我是這個(gè)星球上最帥氣、著裝最美、最富有、最智慧的人。"
"But you are the only man on your planet!"
"但你是你的星球上唯一的人呀! "
"Do me this kindness. Admire me just the same."
"行行好吧,請(qǐng)你還是一樣地崇拜我吧! "
"I admire you," said the little prince, shrugging his shoulders slightly,
"我崇拜你。"小王子輕輕地聳聳肩,說(shuō)道,
"but what is there in that to interest you so much?"
"但是為什么這讓你如此感興趣呢? "
And the little prince went away.
于是小王子走開了。
"The grown-ups are certainly very odd,"he said to himself, as he continued on his journey.
"這些大人真的非常古怪。"他對(duì)自己說(shuō),又開始繼續(xù)他的旅行。