雙語閱讀美文:別人對你的看法并不重要
摘錄:成功意味著成為最強大的、最全面的版本的自己。為了獲得成功,你需要建立你的優(yōu)點和使你的缺點最小化。你會期待怎么去做如果你太忙了以至于沒有時間浪費在考慮他人的觀點上?如果你想要成功,你沒有多少寶貴的幾秒鐘來丟棄那些。把重點放在發(fā)展自己,而不是發(fā)展別人的想法。
雙語閱讀美文:別人對你的看法并不重要
1. Nobody Knows You Like Yourself.
People can be arrogant in the fact that they tend to judge a person’s character within second of meeting them. We all generalise, we form assumptions, we create an opinion of people from the first moments of the first interaction, often inaccurate ones. The truth is, despite the lightening-quick opinions people form, nobody knows you like you do. You know your own strengths, your own weaknesses, your likes and dislikes more than anybody else in the world. Yes, people can be quick to judge. Are their perceptions of you at all accurate? It’s unlikely. Don’t concern yourself with them.
沒有人比你更了解你自己。
人們是傲慢的,他們傾向于在第一次見面后判斷一個人的性格。我們都一樣,我們假設,我們創(chuàng)造一個觀點從跟別人第一時刻的第一個互動,往往是不準確的。事實是,盡管人們閃電般的創(chuàng)造對于別人的看法,沒有人知道你就像你做的一樣。你比世界上其他任何人都知道自己的優(yōu)點,自己的缺點,你的好惡。是的,人們可以快速的判斷。他們對你的看法都是準確的嗎?這是不太可能的。不要關心他們對你的看法啊。
2. Nobody Likes to Feel Bad About Themselves.
沒有人喜歡自我感覺糟糕。
We all like to feel confident and that we lack nothing major in our lives. Since it is often difficult for people to directly face their personal issues head on and get over them, people like to bring others down as a means of feeling more secure about themselves. People who readily form negative opinions are often casting their own insecurities onto others as a means of overshadowing their own. It is admittedly easier, but that doesn’t make it right. It’s often nothing to do with you in the first place.
我們都喜歡自信,我們不缺少什么重要的東西在我們的生活中。因為它們對于人們往往是難以直接面對和克服的個人問題,人們喜歡降低別人來感覺更安全。人容易形成消極的觀點,往往會在別人身上鑄造自己的不安全感,作為遮蔽自己的一種手段。這固然容易承認,但這并不使它正確。通常是在第一時間與你無關。
3. You’ll Be Forever Walking On Egg Shells.
你會永遠走在雞蛋殼上。
Do you wan’t to live a life of anxiety? A life where the views of others sting you like a wasp every time you hear a negative or insulting remark about yourself? I bet you don’t. If you do, you’ll quickly become a people-pleaser. You’ll be that Mr. Niceguy who gets trampled all over by everyone in fear of offending anyone. Mr. Niceguy on the outside, is Mr. Sadguy on the inside. You’re better than that.
你想過焦慮的生活嗎?你喜歡生活在他人的觀點里,每次你聽到負面或侮辱性的評論關于你自己的情況像被黃蜂刺一樣嗎?我打賭你不喜歡。如果你這樣做,你很快就會成為大家的開心果。你會成為每個人都可以踐踏的開心果因為你害怕冒犯任何人。在外面是開心果,里面是悲傷者。你比這更好。
4. They Will Take You Everywhere But Up.
你會到處帶它們除了擺脫。
Successful people don’t care deeply about what others think of them. Why? Because there are some terrible people out there, and in order to achieve something great you’ll have to make some of them angry. If on you’re path to success you find that absolutely everybody is agreeing with you, then you’re probably doing it wrong. Damned if you do, damned if you don’t. So why not Do.
成功的人不關心別人對他們怎么看。為什么呢?因為有一些可怕的人,如果你實現(xiàn)一些偉大的事你會使他們中的一些人生氣。如果在你通往成功的路上發(fā)現(xiàn)絕對每個人都贊同你,那你很可能做錯了。如果你這樣做真該死,如果你不該死呢。為什么不做。
5. You Simply Don’t Have Time.
你根本沒有時間。
Success means becoming the strongest, most well-rounded version of yourself possible. In order to achieve success, you’ll have to build upon your strengths and minimise your weaknesses. How can you expect to do that if you’re too busy wasting your time contemplating the views of others? If you want to be successful, you don’t have those precious seconds to throw away. Focus on developing yourself, not developing others’ thoughts.
成功意味著成為最強大的、最全面的版本的自己。為了獲得成功,你需要建立你的優(yōu)點和使你的缺點最小化。你會期待怎么去做如果你太忙了以至于沒有時間浪費在考慮他人的觀點上?如果你想要成功,你沒有多少寶貴的幾秒鐘來丟棄那些。把重點放在發(fā)展自己,而不是發(fā)展別人的想法。
6. Confidence Isn’t Rooted In the Thoughts of Others.
信心不是根植于別人的想法。
How many times have you heard a confident person say that they get their confidence from the negative opinions of others? Not many, I bet. It’s usually the contrary. Confidence comes from realising the pettiness and inaccuracy of other people’s negative view of you and then ignoring them. Confident people know exactly what they lack and they get comfortable with it. They don’t need others to do it for them.
你有幾次聽到一個自信的人說他們從別人的負面意見建立他們的信心?不是很多,我敢打賭。通常是相反的。信心來自于現(xiàn)實中的瑣碎和別人對你的消極看法,然后忽視他們。自信的人知道他們缺乏什么,他們熟悉它。他們不需要其他人來為他們做這些。
雙語閱讀美文相關文章:
5.雙語閱讀:論婚姻