雙語閱讀:是熊貓還是狗?可愛"熊貓犬"成新寵
雙語閱讀:是熊貓還是狗?可愛"熊貓犬"成新寵
以下是小編整理的英語文章:是熊貓還是狗?可愛"熊貓犬"成新寵, 希望能對大家的英語學習有幫助。
It is panda-monium in pet shops in China as dogs that look like the country's unique and rare bears become all the rage.
中國的寵物店里上演起了《魔豆傳奇》的故事。這些狗狗眼下非常流行,它們看上去很像中國特有的罕見物種——熊貓。(Panda Monium:魔豆傳奇,一部以熊貓為主人公的動畫作品)
These dogs that look like pandas are selling out in pet stores across the country. In Chengdu city in southwest China's Sichuan province pet shop owner Hsin Ch'en cannot satisfy demand among the country's new middle class who want the cute dogs as pets.
這些看上去像熊貓的狗在中國寵物店熱賣。在中國西南部的四川省成都市,寵物店店主陳新(音譯)覺得自己已經(jīng)難以滿足國內新興中產(chǎn)階層們對這種可愛寵物狗的購買需求。
Dogs that look like pandas have become a huge hit with China's middle class as more and more of the nation's citizens look to own a dog as a companion.
隨著越來越多的中國人想要養(yǎng)狗作伴,這種長得像熊貓的狗狗在中產(chǎn)階層中掀起了一股風潮。
The cute animals have been selling out at pet shops across China. The panda dog is groomed and coloured in a certain way to make it resemble the nation's unique bear.
這些可愛的小動物在中國各地的寵物店有售。用特定的方式打扮染色,狗狗的造型就像中國特有的國寶熊貓了。
Hsin Ch'en said. 'Now we are like westerners and want one as a companion. The cute breeds like French bulldogs and Labradors were the favourites, but now it is the panda dog.'
陳新說 :“現(xiàn)在我們也像西方人一樣,想要有只狗狗作伴。以往顧客最喜歡的品種是可愛的法國斗牛犬和拉布拉多犬,但現(xiàn)在熊貓犬成為了新寵。”
The panda dog, actually, is not a separate breed of pooch at all, but rather a chow which has undergone a lot of cosmetic tomfoolery to make it resemble the panda.
熊貓犬其實并不是一個特有的犬種,而是通過一大堆無聊的化妝,把一只松獅犬打扮成熊貓的樣子。
Pet shop owner Hsin Ch'en says there are 'no chemicals or cruelty' involved in turning chows into miniature panda lookalikes.
寵物店主陳新說,把松獅犬打扮成熊貓模樣的過程中,完全不會使用化學物質,也沒有任何殘忍的手段。
He went on: 'I perfected the technique here and now it is spreading across the country.'
他接著說:“我把技術完善過了,如今全國各地都在推廣。”
"With a bit of careful grooming and colouring it is easy to turn a chow into a panda dog in about two hours."
“只要小心地裝扮和染色,在兩個小時內把松獅犬變成熊貓狗是很容易的。”
Then the look will stay with the dog for around six weeks and the owners bring them back for some touching up.
松獅犬的熊貓造型可以保持六周左右,然后主人要把他們帶回寵物店再做造型。
But the price of the dog does rise significantly because of the amount of grooming that goes into it. People don't mind paying the extra though - they like the fact that heads turn in the street and they can tell their friends: "I have a panda dog".
但是因為要做一番大的美容,這種熊貓犬的價格水漲船高。不過人們并不介意為此支付額外的費用,因為帶著熊貓狗在街上行走會招來很高的回頭率,人們喜歡這種感覺,而且他們還可以告訴自己的朋友:“我有一只像熊貓一樣的狗狗。”