雙語閱讀:男女大腦真的不一樣
摘要:他們發(fā)現(xiàn),女性比男性更容易在情緒上受感性類圖像的刺激,也更容易記住它們。
Male and female brains really ARE wireddifferently
It has long been said that the male and female brainis wired differently.
沒錯(cuò),男女大腦真的不一樣
我們一直都說男女大腦是不一樣的。
Now, Swiss researchers have uncovered anotherexample of how it really is.
如今,瑞士研究人員發(fā)現(xiàn)了這一論斷的另一個(gè)實(shí)例。
They found women rate emotional images as more emotionally stimulating than men do andare more likely to remember them.
他們發(fā)現(xiàn),女性比男性更容易在情緒上受感性類圖像的刺激,也更容易記住它們。
The large-scale study by a research team at the University of Basel focused on determining thegender-dependent relationship between emotions, memory performance and brain activity.
巴塞爾大學(xué)的一個(gè)研究小組進(jìn)行了一項(xiàng)大規(guī)模的研究,主要探究男性和女性的情感、記憶力表現(xiàn)和大腦活動(dòng)之間的關(guān)系。
'This would suggest that gender-dependent differences in emotional processing and memoryare due to different mechanisms,' says study leader Dr Annette Milnik.
該研究的負(fù)責(zé)人Annette Milnnik博士說:“這表明,情感處理和記憶上的性別差異是由不同的機(jī)制造成的。”
男女大腦真的不一樣
It is known that women often consider emotional events to be more emotionally stimulatingthan men do.
我們都知道,女性比男性更容易在情緒上受情感類事件的刺激。
Earlier studies have shown that emotions influence our memory: the more emotional asituation is, the more likely we are to remember it.
早期研究顯示,情緒會(huì)影響我們的記憶力:越感性的情況,我們?cè)饺菀子涀 ?/p>
This raises the question as to whether women often outperform men in memory tests becauseof the way they process emotions.
這就引出了一個(gè)問題,女性之所以在記憶力測(cè)試中表現(xiàn)得比男性好,是否和他們處理情緒的方式有關(guān)。
A research team from the University of Basel's 'Molecular and Cognitive Neurosciences'Transfaculty Research Platform attempted to find out.
巴塞爾大學(xué)Transfaculty“分子和認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)”研究平臺(tái)的一個(gè)研究小組嘗試從研究中找出答案。
With the help of 3,398 test subjects from four sub-trials, the researchers were able todemonstrate that females rated emotional image content – especially negative content – asmore emotionally stimulating than their male counterparts did.
通過對(duì)四個(gè)分項(xiàng)測(cè)驗(yàn)中的3398名對(duì)象進(jìn)行測(cè)試,研究人員證實(shí),與被試中的男性相比,女性在對(duì)待感性類圖像內(nèi)容,尤其是消極內(nèi)容時(shí),更容易在情緒上受其影響。
In the case of neutral images, however, there were no gender-related differences inemotional appraisal.
但是,當(dāng)涉及到中性圖像內(nèi)容時(shí),在情感評(píng)價(jià)上沒有太大的性別差異。
In a subsequent memory test, female participants could freely recall significantly more imagesthan the male participants.
在隨后進(jìn)行的記憶測(cè)試中,女性參與者明顯能比男性參與者回憶起更多的圖像。
Surprisingly though, women had a particular advantage over men when recalling positiveimages.
但讓人意外的是,女性在回憶積極類圖像內(nèi)容時(shí),特別占有優(yōu)勢(shì)。
Using fMRI data from 696 test subjects, the researchers were also able to show that strongerappraisal of negative emotional image content by the female participants is linked toincreased brain activity in motoric regions.
對(duì)696名被試的功能性磁共振成像數(shù)據(jù)進(jìn)行分析后,研究人員也能證明,女性參與者對(duì)消極圖像內(nèi)容作出的強(qiáng)烈評(píng)價(jià)與大腦肌肉運(yùn)動(dòng)區(qū)活動(dòng)的增加是有關(guān)系的。
'This result would support the common belief that women are more emotionally expressivethan men,' explained Dr Klara Spalek, lead author of the study.
該研究的主要作者Klara Spalek博士解釋說:“這個(gè)結(jié)論也為女性比男性更情緒化這一普遍觀念提供了依據(jù)。”
The findings also help to provide a better understanding of gender-specific differences ininformation processing.
這些發(fā)現(xiàn)也有助于更好地了解信息處理中的性別差異。
This knowledge is important, because many neuropsychiatric illnesses also exhibit gender-related differences.
這一認(rèn)知之所以很重要,是因?yàn)楹芏嗌窠?jīng)疾病也表現(xiàn)出了性別差異。