英文笑話:臨時(shí)改變主意
英文笑話:臨時(shí)改變主意
Ghange of Plan
Frank and Fred had received their draft notices on the same day, and neither wanted to enter the army.
But Frank had heard that the army would nct accept anyone without teeth, so they both had all their teeth pulled.
On the day of their medical exam, Frank and Fred got in line, but a huge, hairy, smelly truck driver cut in between them.
As Frank got up to the head of the line, he announced to the inspecting sergeant that he had no teeth.
The sergeant had Frank open his mouth, ran his forefinger over the raw gums and said,
"Sure endugh, you don’t. You’re rejected. "
Turning to the truck driver, he asked, 'What's your problem?"
The trucker said, "I've got a tremendous case of the piles. "
The sergeant had the fellow bend over, inserted his fore finger and rotated it around thoroughly,
"Sure enough, you've got a bad case. Rejected!"
Turning to Fred, the sergeant demanded, "And what's your problem?"
Staring at the forefinger, Fred replied, "Nothing at all, sergeant, nothing at all. "
臨時(shí)改變主意
法蘭克和佛烈德兩人同一天收到召集令,兩人都不想去服兵役。
但法蘭克曾經(jīng)聽(tīng)人說(shuō)軍中不收沒(méi)有牙齒的人,因此他們兩人都把所有的牙齒給拔掉了。
在體格檢查那天,他們兩人排在同一排隊(duì)伍,可是有一個(gè)大塊頭、滿(mǎn)身毛發(fā)而且臭味難當(dāng)?shù)目ㄜ?chē)司機(jī)插在他們中間。
當(dāng)法蘭克排到隊(duì)伍的前頭時(shí),他對(duì)檢查的班長(zhǎng)說(shuō)他沒(méi)有牙齒,
那名士官要他張開(kāi)嘴巴,接著用食指在他紅腫的牙齦繞了一圈后說(shuō)道:
“沒(méi)錯(cuò),你沒(méi)牙齒,不用當(dāng)兵!”
接著輪到卡車(chē)司機(jī),士官說(shuō):“你有什么問(wèn)題嗎?”
卡車(chē)司機(jī)說(shuō)道:“我患有嚴(yán)重的痔瘡。”
班長(zhǎng)要那個(gè)家伙彎下身去,用他的食指在肛門(mén)轉(zhuǎn)了一整圈后說(shuō)道:
“沒(méi)錯(cuò),你的情形很?chē)?yán)重,不合格!”
再來(lái)輪到佛烈德,班長(zhǎng)又問(wèn):“那你的問(wèn)題是什么?”
凝視著他的食指,佛烈德答道:“沒(méi)什么問(wèn)題,班長(zhǎng),我一點(diǎn)問(wèn)題也沒(méi)有。”