英語(yǔ)幽默笑話帶翻譯三人同舟
Three men were sitting on a park bench. The one in the middle was reading a newspaper; the others were pretending to fish. They baited imaginary hooks, cast lines and reeled in their catch.
A passing policeman stopped to watch the spectacle and asked the man in the middle if he knew the other two.
"Oh yes, " he said. "They are my friends.
"In that case, " warned the officer, "you'd better get them out of here!"
"Yes, sir, " the man replied, and he began rowing furiously.
三位男子在公園的長(zhǎng)椅上坐著。中間的一個(gè)在讀報(bào)紙,另外兩個(gè)在假裝釣魚。他們給想象的魚鉤上魚餌,放線,并卷線把魚抓上來(lái)。
一位過(guò)路警察駐足觀察了這個(gè)景象,他問(wèn)中間的那個(gè)男子是否認(rèn)識(shí)其他兩位。
“喔,認(rèn)識(shí),”他說(shuō),“他們是我的朋友。”
“那樣的話,”警察告誡說(shuō),“你最好把他們從這里弄走。”
“好的,警官。”那男子回答說(shuō),接著就開始瘋狂般地做起劃槳的動(dòng)作來(lái)。