關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀
笑話由于其滑稽可笑的特點而為人們長久以來所喜愛。而人們對笑話的熱衷與喜愛也促使人們在開懷捧腹的同時對笑話為何能夠使人發(fā)笑這一問題進(jìn)行思考。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀,歡迎閱讀!
關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀篇一
知音
After friends of mine landed at busy Newark Airport,they were unable to attract the attention of any porters to help with their luggage. In desperation,the husband took out a five-dollar bill and waved it above the crowd.
我的幾個朋友到達(dá)紐約機(jī)場時,好一陣子的工夫都沒能找到人搬運行李。正在絕望之際,我丈夫掏出了一張五美元的紙幣在空中向人群揮動。
In an instant,a skycap was at his side. "Sir,"observed the porter,”you certainly have excellent communciation skills."
很快,一個高個子來到了他的身邊,“先生,”那搬運工說:“您傳遞信息的水平太高了。”
關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀篇二
在珍珠港受傷
While vacationing in the Hawaiian Islands, I visited the World War II memorial atop the sunken U. S. battleship Arizona,a monument to those who died in the attack on Pearl Harbor. On board, I slipped on a stair-way and injured my thumb.
在夏威夷島度假時,我參觀了二戰(zhàn)紀(jì)念館。這個館建在戰(zhàn)爭中被打沉的美軍戰(zhàn)艦Arizona號上,以紀(jì)念那些在珍珠港戰(zhàn)斗中死亡的將士們。參觀完上岸時,我在臺階上滑了一跤,把拇指劃破了。
Back home,with the thumb still not healing properly,I called my doctor for an appointment. When I was asked the nature of my illness,I thought I' d give the background and began,"I was injured at Pearl Harbor..."
回到家后,我的拇指仍然沒有愈合。于是,我預(yù)約了大夫。去看大夫時,我需要說清受傷的原因。我覺得要想把話說清楚必須要從頭講起,于是我這樣開了頭:“在珍珠港,我
受了傷……,,
" Well,”the nurse interrupted.“It took you long enough to report it !"
“噢,”護(hù)士打斷了我的話說,“怎氣過了這么多年,你才把它說出來?”
關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀篇三
為母親約會
When the young waitress in the cafe in my building started waving hello every day,I was flattered. She was at least 15 years younger than I.
在我工作的大樓里有間咖啡館,那兒的女招待每天見到我都向我打招呼。我因此受寵若驚。要知道她至少要比我小15歲。
One day she waved and beckoned to me. When I strolled over,she asked,"Are you single?"
有一天,她見到我后,朝我招手示意讓我過去。于是,我便走了過去。她問我,“你現(xiàn)在是單身嗎?”
Why,yes,"I replied,smiling at her broadly.
“對,是單身。”我滿臉堆笑地說。
" So is my mom,”she said.”Would you like to meet her?"
“我母親也是,”她說:“你愿意不愿意見見她。”
關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀篇四
沒有反應(yīng)
My mother and I returned to my parent's house late one evening to find my father,my college-age brother, Steven, and my ten-year-old sister fast asleep. Mom had forgotten her house keys,so we knocked loudly, first at the back door and then the front and side doors. We yelled my father's name over and over, with no answer. The car-horn aroused the neighbors but no one at our house.
有一天晚上,我和媽媽回來得很晚。我們發(fā)現(xiàn)爸爸、上大學(xué)的哥哥、十歲的弟弟都睡覺了。可是媽媽卻忘記帶鑰匙了。于是,我們就大聲地叫門。先是在前門叫,然后又跑到后門去叫,到旁門叫,都沒動靜。我們大聲地喊爸爸的名字,按汽車?yán)?,鄰居都被吵醒了,但是家里仍無人回答。
We drove into town and phoned home, waking Steven.When we got back,he let us in. Dad was in bed,snoring,with the television on. Mom quietly switched it off.
沒辦法,我們只好開車進(jìn)城,從城里往家打電話,這才叫起了哥哥斯蒂文?;丶液?,他給我們開了門。爸爸在床上鼾聲如雷,電視機(jī)開著。媽媽輕輕地把它關(guān)上。爸爸立刻醒來。“別關(guān)電視,”他說:“我在看呢。”
Dad woke right up. "Don't turn that off,"he said. "I'm watching it !"
關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀篇五
受騙
While traveling in Maine,I stopped in a coastal village to mail a birthday card. According to the pickup schedule on the box outside the tiny post office,I had missed the daily mail truck by five minutes. I went inside to ask about it.
在緬因旅行時,我來到一個海邊的小村莊寄一張生日卡。從小郵局外邊的信筒上所寫的時間看,剛好在五分鐘前郵車從這里把信取走了。我急忙奔進(jìn)郵局,詢問這一情況,“別著
急,信件要到下午才被取走呢。”女郵遞員很正經(jīng)地說。
"Don't worry. Mail doesn't go out until later this afternoon,"the postmistress said in a no-nonsense tone.
“可是外面的郵筒上明明寫著取信的時間是上午八點半。”我說道。
“But the sign on the box says that it's picked up at 8:30 in the morning,"I said.
“噢,”她解釋道:“那是我每天從那里取出把它們拿到這里的時間。”
"That's when I pick up the mail from the box and bring it in here,"she explained.
看了“關(guān)于爆笑的英語笑話的閱讀”的人還看了: