經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯
經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯
笑話由于其滑稽可笑的特點(diǎn)而為人們長(zhǎng)久以來所喜愛。小編整理了經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:今晚從牛津滾出去
a crowd of student was gathered on the campus of oxford university. “you can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the dean does not take back what he said to me this morning, i’ll leave oxford this very evening!”
一群學(xué)生聚在牛津的校園里,一個(gè)年輕人情緒激動(dòng)地叫道:“毋庸置疑,如果那個(gè)家伙不收回他今早對(duì)我說的話,我今晚就離開牛津。”
a buzzing noise followed. “what a man of actions!” one said in admiration. “how should we support him and learn from him!” said another.
下面一片喧嘩。“真是個(gè)言出必行的人。”一個(gè)人艷羨地說。另一個(gè)說:“我們要支持他、學(xué)習(xí)他。”
suddenly, a girl asked, “what did the dean say to you, hob?”
突然,一個(gè)女孩問道:“那家伙對(duì)你說什么了,霍波?”
he bent and whispered to her, “well,er???er???miss rose, er???he told me to get clean away from oxford this very evening!”
他彎下腰小聲說:“哦,呃…呃…,羅斯小姐,呃…他說要我今晚從牛津滾出去。”
經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:這只狗可真夠長(zhǎng)的
Once there was a blind.
從前有個(gè)瞎子。
One day when he was walking, he stepped the head of the dog who was sleeping.
一天,他正在行路時(shí)踩著了一只正在睡覺的狗的腦袋
The dog barked for a while.
狗汪汪汪地叫了一陣。
The blind man went on for miles, this time he stepped the other dog's tail, so this dog barked.
這人又往前走,這回踩著的是另外一只狗的尾巴,狗又汪汪汪地叫起來。
The blind man had thought that it was the first dog, so he said in surprise, It's a wonder that the dog is so long.
瞎子以為還是那條狗,驚詫地說:奇怪,這只狗可真夠長(zhǎng)的。
經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:還有沒有便宜一點(diǎn)兒東西
A shoplifter was caught red-handed trying to steal a watch from a jewelry store.
一個(gè)小偷在一家珠寶店企圖偷走一只手表的時(shí)候被當(dāng)場(chǎng)擒獲。
"Listen," said the shoplifter, "I know you don't want any trouble either.
“聽著,”小偷說,“我知道你們也不想惹麻煩。
What do you say I just buy the watch, and we forget about this?"
我把這只表買下,然后我們就當(dāng)什么也沒發(fā)生,你看怎樣?”
The manager agreed and wrote up the sales slip.
經(jīng)理表示同意,然后列了一張售貨單。
The crook looked at the slip and said, "This is a little more than I intended to spend."
小偷看著單子說道:“這比我最初的預(yù)算稍稍高了一點(diǎn),你們還有沒有便宜一點(diǎn)兒東西。”
經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯:沒把頭發(fā)全剪掉啊
miles sometime went to the barber's during working hours to have his hair cut. but this was against the office rules: clerks had to have their hair cut in their own time. while miles was at the barber's one day, the manager of the office came in by chance to have his own hair cut and sat just beside him.
麥爾斯有時(shí)在上班時(shí)間去理發(fā)館理發(fā),但這是違反辦公室規(guī)定的:職員只能利用自己的時(shí)間理發(fā)。一天,正當(dāng)麥爾斯理發(fā)時(shí),經(jīng)理碰巧也進(jìn)來理發(fā),而且就坐在他旁邊。
"hello, miles," the manager said. "i see that you are having your hair cut in office time."
"你好,麥爾斯,"經(jīng)理說。"我看到你在上班時(shí)間理發(fā)了。"
"yes, sir, i am," admitted miles calmly. "you see, sir, it grows in office time."
"是的,先生。正是這樣。"麥爾斯平靜地承認(rèn)了。"可先生,你看,頭發(fā)是在上班時(shí)間長(zhǎng)的。"
"not all of it," said the manager at once. "some of it grows in your own time."
"不全都是吧,"經(jīng)理立刻說,"有一些是在你自己的時(shí)間里長(zhǎng)的。"
"yes, sir, that's quite true." answered miles politely, "but i'm not having it all cut off."
"對(duì)呀,先生,你說得很對(duì)。"麥爾斯禮貌地回答說,"但我并沒有把頭發(fā)全都剪掉啊。"
看了"經(jīng)典英語(yǔ)冷笑話帶翻譯"的人還看了: