長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯笑死人
長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯笑死人
笑話(huà)篇幅短小,故事情節(jié)簡(jiǎn)單而巧妙,往往出人意料,給人突然之間笑神來(lái)了的奇妙感覺(jué),取得笑的藝術(shù)效果。小編精心收集了長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 ,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :小白兔買(mǎi)面包
One day a little white rabbit went to a bakery and asked, "Have you got 100 buns?"
一天有只小白兔來(lái)到面包店問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)你們有100個(gè)小面包嗎?”
The shopkeeper answered, "Sorry, we don't have that many."
老板回答:“抱歉我們沒(méi)有那么多。”
"Oh, that's a pity!" said the rabbit and left, disappointed.
“哦,太遺憾了。”小白兔失望地離開(kāi)了。
The second day the little white rabbit went to the bakery again and asked, "Have you got 100 buns?"
第二天小白兔又來(lái)到那個(gè)面包店問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)你們有100個(gè)小面包嗎?”
The shopkeeper again answered, "Sorry, we don't have that many."
老板仍回答:“抱歉我們沒(méi)有那么多。”
"Oh, it's a pity," said the rabbit, and again left, disappointed.
“哦,太遺憾了。”小白兔又失望地離開(kāi)了。
The third day the little white rabbit went again to the bakery and asked, "Have you got 100 buns?"
第三天小白兔依然來(lái)到那家面包店,問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)你們有100個(gè)小面包嗎?”
"Oh, yes we have 100 buns today!" the shopkeeper answered gladly.
“啊是的,今天我們有100個(gè)小面包啦!”老板高興地回答。
"That's great, I'll buy two, thank you!"
“那太好啦!我買(mǎi)2個(gè),謝謝!”
The shopkeeper stood silently.
老板無(wú)語(yǔ)了……
長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :最物理學(xué)的冷笑話(huà)
一群偉大的科學(xué)家去世后在天堂里玩藏貓貓。輪到愛(ài)因斯坦抓人,他數(shù)到100睜開(kāi)眼睛,看到所有的人都藏起來(lái)了,只有牛頓還站在那里。
A bunch of great, DEAD scientists were playing hide-and-seek in heaven. When it's Einstein's turn to be the seeker, he counted untill 100 and opened his eyes. All the others were hide, but only Newton were still standing there.
愛(ài)因斯坦走過(guò)去說(shuō):“牛頓,我抓住你了。”
Einstein walked to him and said: "Newton, I've got you!"
牛頓:“不,你沒(méi)有抓到牛頓。”
Newton answered: "No. You didn't got Newton."
愛(ài)因斯坦:“你不是牛頓你還能是誰(shuí)?”
Einstein said: "Then who are you!?"
牛頓:“你看我腳下是什么?”
Newton said: "Look, where am I standing?"
愛(ài)因斯坦低頭,看到牛頓站在一塊長(zhǎng)、寬都是一米的正方形地板磚上,大為不解。
Einstein looked down and found that Newton was standing on a square floor board with one metre long and one metre wide. He didn't understand.
牛頓:“我腳下是一平方米的方塊,我站在上面就是牛頓/平方米。所以你抓住的不是牛頓,你抓住的是帕斯卡。”
Newton then said: "There's one square meters under my feet. It then make us 'Newton divided by square meter". So, what you've got is not Newton, but Pascal."
滬江小編解釋?zhuān)何锢砉疆?dāng)中“1牛頓/平方米=1帕斯卡”……物理學(xué)家的笑話(huà)好冷、真的好冷……
長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :現(xiàn)在尾巴到哪里去了
The lecturer on evolution had been going on for nearly two hours. then he started again, and said he:"Let me ask the evolutionist a question --- if we had tails like a baboon, where are they?"
教進(jìn)化論的老師已經(jīng)滔滔不絕地講了快兩個(gè)小時(shí),他的話(huà)題又來(lái)了:“讓我向進(jìn)化論者提個(gè)問(wèn)題——如果我們?cè)?jīng)像狒狒那樣長(zhǎng)著尾巴,那么現(xiàn)在尾巴到哪里去了?”
"I'll venture an answer, " said an old lady. "We have worn them off sitting here so long.".
“我來(lái)試試看,”一位老太太說(shuō)。“該是我們?cè)谶@里坐這么久把它們磨掉了吧。”
長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 :你說(shuō)話(huà)了
A young couple was becoming anxious about their four-year-old son, who had not yet talked. They took him to specialists, but the doctors found nothing wrong with him.
一對(duì)年輕的夫婦對(duì)于他們四歲的兒子仍然不會(huì)說(shuō)話(huà)這件事非常著急。他們帶他去看專(zhuān)家,但是醫(yī)生們找不出任何不正常的地方。
Then one morning at breakfast the boy suddenly blurted, "Mom, the toast is burned."
之后有一天早上,這個(gè)男孩突然說(shuō)道:“媽媽?zhuān)姘胶恕?rdquo;
"You talked! You talked!" shouted his mother. "I'm so happy! But why has it taken this long."
“你說(shuō)話(huà)了!你說(shuō)話(huà)了!”他的媽媽嚷道。“我真高興!但是為什么要我們等這么長(zhǎng)的時(shí)間呢?”
"Well, up till now," said the boy, "things have been okay."
“嗯,直到現(xiàn)在,”男孩說(shuō),“每件事都很正常啊。”
看了“長(zhǎng)一些的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯 ”的人還看了:
1.英語(yǔ)小笑話(huà)帶翻譯爆笑長(zhǎng)一點(diǎn)大全