經(jīng)典英語笑話帶翻譯
笑話作為一種城市化的民間口頭創(chuàng)作體裁,是一種重要的交際手段。本文是經(jīng)典英語笑話帶翻譯,希望對大家有幫助!
經(jīng)典英語笑話帶翻譯:誰剛剛把書包扔出去了?
Teacher: whoever answers my next question, can go home.
老師:誰能回到我下一個問題,誰就可以回家了。
One boy throws his bag out the window.
一個小男孩把書包扔到窗外。
Teacher: who just threw that?!
老師:誰剛剛把書包扔出去了?
Boy: Me! I’m going home now.
男孩:我!我現(xiàn)在要回家了。
經(jīng)典英語笑話帶翻譯:Boy, Oh Boy 讓人無奈的孩子
When they're together, my five-year-old son and hiscousin tend to cause mayhem. one Saturday, I put my foot down. "All right,you two," I said sternly. "No screaming , grabbing, whining, hitting,teasing, tattling, breaking toys, scratching or fighting."
As I turned to leave, I heard my son say, "C'mon, Steven, let's get dirty. "
我五歲的兒子和他的表弟在一起的時候,總要招來大亂。一個星期六,我開始抗議了。“好啦,你們兩個,”我嚴厲地說,“不許叫喊,不許亂拿,不許哭鬧,不許亂敲,不許取笑,不許扯淡,不許弄壞玩具,不許亂抓,不許打架。” 我剛轉身要走,就聽我兒子說:“來,斯蒂文,我們來把自己弄臟吧。”
經(jīng)典英語笑話帶翻譯:三個人三個愿望
Osama Bin Laden, a Canadian, and President Bush were walking down the street when they saw a golden lamp. They rubbed it and a genie came out and said, "I will grant each one a wish that’s 3 together." The Canadian said, "I am a father and my son will be a farmer so I want the soil in Canada to be forever fertile." The genie said the magic words and the wish came true. Osama looked amazed so he wished for a wall around Afghanistan the genie said the magic words and again the wish came true. President Bush said "Genie, tell me more about this wall," the genie said,” It’s 50 feet thick and 500 feet tall so nothing can get in and nothing can get out." President Bush said,” Wow! That’s a big bridge...Fill it with water!!!
拉登,一加拿大人還有布什總統(tǒng)走在大街上看到一盞金色的燈.他們擦了擦燈出現(xiàn)了一個精靈.精靈說:"我要滿足你們每人一個愿望總共三個."加拿大人說:"我是個父親我兒子將成為農(nóng)夫,因此我想讓加拿大的土地永遠肥沃."精靈說了咒語愿望實現(xiàn)了.拉登看了很驚奇,他希望有座城墻圍繞阿富汗.精靈又說了咒語愿望又實現(xiàn)了.布什總統(tǒng)問:"精靈請告訴我關于這座墻的事情."精靈回答:"墻厚50英尺,高500英尺,因而里面的任何東西出不來外面的任何東西進不去."布什總統(tǒng)說:"哇!那是座大橋耶...注滿水!!!"
看了“經(jīng)典英語笑話帶翻譯”的人還看了: