有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話閱讀
有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話閱讀
笑話,顧名思義,是一種通過(guò)幽默的文字或圖示來(lái)達(dá)到令人會(huì)心一笑或捧腹大笑效果的文學(xué)形式。小編精心收集了有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話篇1
模仿
A schoolboy went home with a pain in his stomach. "Well,sit down and eat your tea,”said his mother. "Your stomach’s hurting because it’s empty. It'll be all right when you’ve got something in it.”
一個(gè)男孩放學(xué)回家時(shí),覺(jué)得肚子痛。“來(lái),坐下,吃點(diǎn)點(diǎn)心,”媽媽說(shuō),“你肚子痛是因?yàn)槎亲邮强盏摹3渣c(diǎn)東西就會(huì)好的。”
Shortly afterwards Dad came in from the office,complaining of a headache.
一會(huì)兒,男孩的爸爸下班回家了,說(shuō)是頭痛。
"That’s because it's empty,”said his bright son.“You’d be all right if you had something in it.”
“你頭痛是因?yàn)槟愕哪X袋是空的,”他那聰明的兒子說(shuō),“里面裝點(diǎn)東西,就會(huì)好的。”
有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話篇2
照相機(jī)
On our way to a wedding in Vermont,myhusband and I realized we had forgotten our camera. We stopped at a general store and,hoping to purchase a cheap,disposable model.Sal asked the owner,“Do you have any of those throwaway cameras?”
在前往威蒙特參加一個(gè)婚禮的路上,我和丈夫意識(shí)到我們忘了帶照相機(jī)。我們?cè)谝患野儇浬痰觊T前停了下來(lái),希望能夠買到一種便宜的一次性照相機(jī)。薩爾問(wèn)店主:“你們有那種用了就扔的照相機(jī)嗎。”
"Look,fells,”replied the owner,“I don't care what you do with it after you buy it.”
“我說(shuō),小伙子,”店主回答說(shuō),“我可不管你買了之后怎么處理它。”
有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話篇3
熱與冷
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage,”he complained."The faucet marked C gave me boiling water.”
蒙特利爾自助餐廳的一位顧客擰開(kāi)盟洗室的龍頭,結(jié)果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標(biāo)著C的龍頭流出的是開(kāi)水。”
“But,Monsieur,C stands for chaude-French for hot. You should know that if you live in Montreal.”
“可是,先生,C代表chaude—法語(yǔ)里代表‘熱’。如果您居住在蒙特利爾的話就得知道這一點(diǎn)。”
"Wait a minute,”roared the patron. "The other tap is also marked C.”
“等等,”那位顧客飽哮一聲,“另外一個(gè)龍頭同樣標(biāo)的是C。”
"Of course,”said the manager,“It stands for cold.After all,Montreal is a bilingual city.”
“當(dāng)然,”經(jīng)理說(shuō)道:“它代表冷。畢竟,蒙特利爾是個(gè)雙語(yǔ)城市。”
看了“有關(guān)于對(duì)話版英語(yǔ)笑話”的人還看了: