經(jīng)典英文笑話欣賞帶翻譯
冷笑話是近幾年才出現(xiàn)的新興語言現(xiàn)象,它以網(wǎng)絡(luò)為主要的傳播方式。它是幽默的一種特殊的表現(xiàn)形式,主要流傳于網(wǎng)頁,微博,貼吧等。小編精心收集了經(jīng)典英文笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典英文笑話帶翻譯篇1
你是哪一個(gè)
My two sisters and I were all away at various colleges at the same time. One day,after facing too many crisises and tired of being treated just another undergraduate,I phoned home for some consolation and understanding of my unique problems.
我和兩個(gè)妹妹同時(shí)離開家去不同的大學(xué)讀書。經(jīng)歷了太多的危機(jī),也厭倦了受到與其他大學(xué)生的對(duì)待之后,有一天我給家里打了個(gè)電話,就我獨(dú)有的問題尋求安慰和理解。
When my dad answered, I immediately launched into my litany of frustrations with college IifeAs I paused to catch my breath, he said,"OK,honey now, first of all, who isthis?”
爸爸接起電話后,我立刻開始?xì)v數(shù)我大學(xué)生活中的挫折。當(dāng)我停下來歇口氣時(shí),爸爸說:“好啦,親愛的……現(xiàn)在,首先告訴我,你是哪一個(gè)?”
經(jīng)典英文笑話帶翻譯篇2
創(chuàng)造性
Applying for my first job,I realized I had to be creative in listing my few qualifications.Asked about additional schooling and training,I answered truthfully that I had spent three years in computer programming classes. I got the job.
在一次求職時(shí),我意識(shí)到在列舉我所具備的為數(shù)不多的條件時(shí),得有點(diǎn)創(chuàng)造性。當(dāng)問及我是否受過其他的倍訓(xùn)時(shí),我老實(shí)地回答說我花了三年時(shí)間學(xué)計(jì)算機(jī)程序設(shè)計(jì)課。我得到了那份工作。
I had neglected to mention that I took the same course for three years before I passed.
我沒有提到那門功課我重復(fù)學(xué)了三年才考及格。
經(jīng)典英文笑話帶翻譯篇3
教授趣事
Richer Allan was so forgetful that sometimes he forgot what he was talking about in the middle of a sentence. His wife has to constantly remind him about his appointments,his classes一even his meals.Since Allan was a professor at a well一known university,his forgetfulness was often an embarrassment. It was not that he was not intelligent,as some critical people,tended to say. He was just very,very absent-minded.
理查德·艾倫非常健忘,以至于有時(shí)候他會(huì)忘記自己在說什么,因此他的妻子不得不經(jīng)常提醒他去赴約,去上課—甚至去吃飯。可是作為一名知名大學(xué)的教授,艾倫的健忘癥卻經(jīng)常讓他很難堪。但這并不像一些吹毛求疵的人說的那樣是因?yàn)樗⒉宦斆?,他只不過非常、非常健忘。
One hot summer day,Professor Allan decided to take his children to the beach. The seaside town he planed to visit was about a three一hour train ride away. To make the trip more interesting for his children,he kept the name of the town a secret. Unfortunately,by the time Allan had arrived the train station,the poor forgetful man had forgotten the name of the destination himself. Luckily,a friend of his happened to be in the station. He offered to take care of his children,while Allan went back home to find out where he was going.
在一個(gè)炎熱的夏日,艾倫教授打算帶上他的孩子們到海灘去。去海邊小鎮(zhèn)大約得坐三個(gè)小時(shí)的火車。為了讓這次旅行更有趣,他一直沒告訴孩子小鎮(zhèn)的名字。不幸得很,當(dāng)艾倫到達(dá)火車站的時(shí)候,這個(gè)可憐的健忘的人把目的地忘得一干二凈了。不過幸虧他的一個(gè)朋友恰好在火車站,于是他幫助艾倫照顧孩子們,而艾倫則回家問問他到底要去哪兒。
The professor's wife was surprised to see him again so soon,but she was amused when she heard what the matter was. She distributed his memory,so she wrote the name of the town on a piece of paper. Satisfied that she had solved the problem,she sent her husband off again. Ten minutes later she was astonished to see him outside the house again. What was the matter now? The professor had forgotten where he had left his children.
教授的妻子見他這么快就回來了,感到非常吃驚,但當(dāng)她知道事情始末的時(shí)候卻被逗樂了。她信不過丈夫的記憶力,于是就把小鎮(zhèn)的名字寫在一張紙上。當(dāng)解決完問題之后,她滿意地目送丈夫又一次離去。但是十分鐘之后他又回到了門外,她大吃一驚?,F(xiàn)在又怎么了?原來是教授忘了他把孩引門留在哪兒了。
看了“經(jīng)典英文笑話帶翻譯”的人還看了: