關(guān)于英語小笑話故事短文精選
冷笑話是近幾年出現(xiàn)的一個(gè)新詞,也是一種出現(xiàn)在我們身邊的不可忽視的新的語言現(xiàn)象,它具有強(qiáng)大的生命力,一時(shí)間大紅大紫。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于英語小笑話故事短文,歡迎閱讀!
關(guān)于英語小笑話故事短文篇一
my two sister and i were all away at various colleges at the same time. one day, after facing one crisis too many and tired of being treated like just another undergraduate, i phoned home for some consolation and understanding of my unique problems.
我和兩個(gè)妹妹同時(shí)離開家去不同的大學(xué)讀書。經(jīng)歷了太多的危機(jī),也厭倦了受到與其他大學(xué)生相同的對待之后,有一天我給家里打了個(gè)電話,就我獨(dú)有的問題尋求安慰和理解。
when my dad answered, i immediately launched into my litany(連禱,冗長故事) of frustrations with college life. as i paused to catch my breath, he said, "o.k., honey...now, fist of all, who is this?"
爸爸接起電話后,我立刻開始?xì)v數(shù)我大學(xué)生活中的挫折。當(dāng)我停下來歇口氣時(shí),爸爸說:“好啦,親愛的...現(xiàn)在,首先告訴我,你是哪一個(gè)?”
關(guān)于英語小笑話故事短文篇二
bob was having trouble getting to sleep at night. he went to see his doctor, who prescribed some extra-strong sleeping pills.
鮑勃晚上失眠。他去看醫(yī)生,醫(yī)生給他開了一些強(qiáng)力安眠藥。
sunday night bob took the pills, slept well and was awake before he heard the alarm. he took his time getting to the office, strolled in and said to his boss: i didn't have a bit of trouble getting up this morning.
星期天晚上鮑勃吃了藥,睡得很好,在鬧鐘響之前就醒了過來。他到了辦公室,遛達(dá)進(jìn)去,對老板說:我今天早上起床一點(diǎn)麻煩都沒有。
that's fine, roared the boss, but where were you monday and tuesday?
好啊!老板吼道,那你星期一和星期二到哪兒去了?
關(guān)于英語小笑話故事短文篇三
the suspicious-looking man drove up to the border, where he was greeted by a sentry(哨兵) . when the guard looked in the trunk, he was surprised to find six sacks bulging at the seams(縫合線).
一個(gè)形跡可疑的人開車來到邊境,哨兵迎了上去。哨兵在檢查汽車行李箱時(shí),驚奇地發(fā)現(xiàn)了六個(gè)接縫處鼓得緊繃繃的大口袋。
"what's in here?" he asked.
“里面裝的是什么?”他問道。
"dirt," the driver replied.
“土。”司機(jī)回答。
"take them out," the guard instructed. "i want to check them."
“把袋子拿出來”,哨兵命令道:“我要檢查。”
obliging, the man removed the bags, and sure enough, each one of them contained nothing but dirt. reluctantly, the guard let him go.
那人順從地把口袋搬了出來。確實(shí),口袋里除了土以外,別無他特。哨兵很不情愿地讓他通過了。
a week later the man came back, and once again, the sentry looked in the truck.
一周后,那人又來了,哨兵再次檢查汽車上的行李箱。
"what's in the bags this time?" he asked.
“這次袋子里裝的是什么?”他問道。
"dirt, more dirt." said the man.
“土,又運(yùn)了一些土。”那人回答。
not believing him, the guard checked the sacks and, once again, he found nothing but soil.
哨兵不相信,對那些袋子又進(jìn)行了檢查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),除了土以外,仍舊一無所獲。
the same thing happened every week for six months, and it finally became so frustrating to the guard that he quit and became a bartender(酒保) .
同樣的事情每周重演一次,一共持續(xù)了六個(gè)月。最后,哨兵被弄得灰心喪氣,干脆辭職去當(dāng)了酒吧侍者。
then one night, the suspicious-looking fellow happened to stop by for a drink. hurrying over to him, the former guard said, "listen, pal, drinks are on the house(免費(fèi)) tonight if you'll do me a favor: just tell me what the hell you were smuggling all that time."
有天夜里,那個(gè)形跡可疑的人碰巧途經(jīng)酒吧,下車喝酒。那位從前的哨兵急忙迎上前去對他說,“我說,老兄,你要是能幫我一個(gè)忙,今晚的酒就歸我請客。你能不能告訴我,那段時(shí)間你到底在走私什么東西?”
grinning broadly, the man leaned close to the bartender's ear and whispered, "cars."
那人俯身過來,湊近侍者的耳朵,裂開嘴笑嘻嘻地說:“汽車。”
看了“關(guān)于英語小笑話故事短文”的人還看了: