英語爆笑小笑話帶翻譯
英語爆笑小笑話帶翻譯
笑話一般指短小、滑稽的故事,是一種民間口頭創(chuàng)作形式,在民間文化中以口口相傳的形式傳播。小編精心收集了英語爆笑小笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語爆笑小笑話帶翻譯篇1
father: oh, jack, you have slept away the whole morning. don't you know you are wasting time?
父親:噢,杰克,你又睡了一上午。難道你不知道你這是在浪費(fèi)時(shí)間嗎?
jack: yes, dad. but i've saved you a meal, haven' i?
杰克:我知道,爸爸??晌疫€給您節(jié)省了一頓飯呢,是不是?
英語爆笑小笑話帶翻譯篇2
A woman answered her front door and found two boys holding a list. "Lady," one of them explained, "we are on a treasure hunt, and we need three grains of wheat, a pork-chop bone and a piece of used carbon paper to earn a dollar. "
一個(gè)婦人打開前門,看到兩個(gè)男孩手里拿著一張字條。“夫人,”其中一個(gè)解釋道,“我們在尋寶。我們需要三顆麥粒、一塊豬排骨、一張用過的復(fù)寫紙來掙一美元。”
"Wow," the woman replied, "who sent you on such a challenging hunt?"
“哦,”那位婦女回答道:“誰讓你們作這樣富有挑戰(zhàn)性的搜尋的?”
"Our baby-sitter's boyfriend. "
“是我們保姆的男朋友。”
英語爆笑小笑話帶翻譯篇3
When a man in Macon, Ga. , came upon a wild dog attacking a young boy, he quickly grabbed the animal and throttled it with his two hands. A reporter saw the incident, congratulated the man and told him the headline the following day would read, "Local Man Saves Child by Killing Vicious Animal. "
一位男子在喬治亞州的麥根城遇到一條狗在襲擊一個(gè)男孩。他敏捷地用兩手卡住了狗的脖子并掐死了它。一位記者目睹了這件事,向這位男子表示祝賀并說次日的新聞標(biāo)題將是:“本地男子殺惡畜救孩童”。
The hero, however, told the journalist that he wasn't from Macon.
然而,這位英雄卻告訴記者他不是麥根人。
"Well, then," the reporter said, the headline will probably say, 'Georgia Man Saves Child by Killing Dog. '"
“那么,”記者說,“標(biāo)題可能為‘喬治亞男子殺狗救孩童’。
"Actually," the man said, "I'm from Connecticut."
實(shí)際上,”那男子道,“我是康涅狄格人。”
"In that case," the reporter said in a huff, "the headline will read ,'Yankee Kills Family Pet.'"
“這樣的話,”記者怒氣沖沖地說,“標(biāo)題將是‘北方佬殺死家庭愛犬’。
看了“英語爆笑小笑話帶翻譯”的人還看了: