經典輕松幽默故事
經典輕松幽默故事
笑話是一種增強快樂的文化,常常以篇幅短小,故事情節(jié)簡單,文筆巧妙的形式出現(xiàn),給人以出乎意料,并且取得笑意的藝術效果的文化。在忙碌的生活,我們也需要偶爾的放松一下自己。下面學習啦小編為大家?guī)斫浀漭p松幽默故事三則,希望大家喜歡!
經典輕松幽默故事:上鉤
Joe was going into his usual bar before lunch when he saw a poorly dressed man fishing in a small pool of rain-water about five centimeters deep outside it. Joe stopped and watched the man for a few minutes. He saw that most of tire people who passed by him believed he must be rather mad.
在午飯以前,喬正要去他經常光顧的酒吧,這時,他看見一個衣衫檻褸的人正在酒吧外五厘米深的雨水坑邊垂釣。喬停了下來,盯著那個人看了幾分鐘。他注意到大多數路人都認為那個人精神不正常。
Joe pitied the man,so after a few minutes he went up to him and said kindly,“Hello, would you like to come into the bar and have a drink with me?”
喬可憐那個人,于是幾分鐘后他走上前去,友好地對他說:“你好,你愿意跟我一塊兒到酒吧喝杯酒嗎?”
The fisherman was delighted to accept his offer, and the two men went into the bar together. Joe bought the fisherman a few drinks,and finally said to him. "You’ve been fishing outside here,haven’t you? How many did you manage to catch this morning,if I may ask?”
那個垂釣者愉快地接收了他的邀請,于是兩個人一同走進酒吧。喬給那個人叫了幾杯酒,最后對他說:“你剛才在外面釣魚,是不是?如果你不介意的話,我能問一下今天早上你釣了幾條了?”
"You’ve been the eighth,” the fisherman answered merrily.
“你是第八條,”那個垂釣者開心地說道。
經典輕松幽默故事:原來如此
I once lived in Arizona near Fort Huachuca, an army installation. Our street consisted mainly of mobile homes with small yards,but grass was difficult to grow in that climate, especially with the many children and dogs romping through the neighborhood. One lawn stood out. however. It was green and lush with neat rows of flowers. I was puzzled how the owner managed to do it until I noticed a sign in the yard. It read: "Danger一Minefield.”
我在亞利桑那州化奇卡要塞附近的一個軍隊駐扎地住過一段時間。街道兩邊主要是帶有小型庭院的移動房屋,但是由于氣候的原因,尤其是許多頑童還有狗四處亂竄,所以青草很難生長。然而,有一片草地幸免于難,長得郁郁蔥蔥,還間隔著一排排鮮花。讓我疑惑不已的是主人用了什么妙方呢?當我注意到放在庭院里的一塊牌子時就不覺得奇怪了,上面寫著:“危險—雷區(qū)。”
經典輕松幽默故事:出人意料的答案
A math teacher had been teaching his class all about fractions for the past week,and now he wanted to find out how much they had been able to remember, so he asked one of the boys in the class, "if I cut a piece of meat into two pieces, what would I get?"
有位數學老師上個星期教授的全是有關分數的問題。現(xiàn)在,他想知道學生能記得多少,所以他就問班上的一個男生:“假如我把一塊肉切成兩半,結果是多少?”
"Halves,"answered the student at once.
學生立刻回答:“兩個二分之一片。”
"Good,"said the teacher, "Robert,if 1 cut each piece in half again?"
老師說:“很好,如果我把每一片再切成兩片呢?”
"Fourths," answered Robert.
下一個學生說:“四個四分之一片。”
"Yes,”said the teacher, nodding to the next boy. "And again?"
老師往下問:“羅伯特,假如我再切一次呢?”
"Eighths.”
羅伯特回答:“八個八分之一片。”
“Yes,”said the teacher, nodding to the next boy. "And again`?"
老師一面說:“正確!”一面向另外一名同學點頭,問道:“再切一次呢?”
"Sixteenths, sir, was the answer.”
回答是:“老師,十六個十六分之一片。”
"Good ,”said the teacher. "And 1more,,Lisa?"
老師說:“很好,再切一次呢,莉薩?”
"Thirty一seconds ,”answered Lisa after thinking for a few seconds.
莉薩想了一會兒說:“三十二個三十二分之一片。”
"Yes, that’s right. And again?" the teacher continued.
老師又繼續(xù)說:“對了,再切一次呢?”
"Hamburger meat ,”answered the last student,who thought that all of these questions were becoming a little silly.
最后一個同學回答道:“那就變成肉餡了!”這個學生認為所有這些問題都有點可笑!