情投意合的意思是什么
情投意合的意思:
投:相合。形容雙方思想感情融洽,合得來。
英文解釋
agree in opinion;be closely allied in opinion and feelings;be [work] hand in glove with;be of one mind ;
【出自】:明·吳承恩《西游記》第二十七回:“那鎮(zhèn)元子與行者結(jié)為兄弟,兩人情投意合。”
【示例】:我們相聚既久,~,豈不知遠別為悲?
◎清·李汝珍《鏡花緣》第六十八回
【語法】:聯(lián)合式;作謂語、定語;含褒義
典故
南宋女詞人李清照在丈夫趙明誠死后,為逃避戰(zhàn)火來到江南桃花塢,很多崇拜她的文人前來拜訪她。有一年她用紅梅花粘出上聯(lián)“獨梅隆冬遺孀戶”,杏花村秀才明白其意,第二年用杏花粘上下聯(lián)“杏林春暖第一家”。從此兩人情投意合地生活。
明·吳承恩《西游記》第二十七回:“那鎮(zhèn)元子與行者結(jié)為兄弟,兩人情投意合。”
清朝·李汝珍《鏡花緣》第六十八回:我們相聚既久,~,豈不知遠別為悲?
【近義詞】心心相印、情同手足、志同道合、情深意重。
【語法】聯(lián)合式;作謂語、定語;含褒義。
情投意合
中英例句
但共同基金數(shù)據(jù)及其他線索顯示,這種短暫的情投意合早已結(jié)束。
But mutual-fund data and other clues suggest that that brief infatuation has ended.
日本給人的總體印象是,這是一個希望世界保持在過去狀態(tài)的國家:日本能夠不受地理位置的限制,投入與它情投意合的西方民主國家的懷抱。
The overall impression is of a country that wants the world to be as it was: with japan, in spite of its geography, swaddled in the embrace of the like-minded democracies of the west.