孔雀東南飛并序原文及翻譯注釋賞析
孔雀東南飛并序原文及翻譯注釋賞析可打印
《孔雀東南飛》深刻揭露了封建禮教的吃人本質(zhì),熱情歌頌了劉蘭芝、焦仲卿夫婦忠于愛情、反抗壓迫的叛逆精神,以下是小編準(zhǔn)備的一些孔雀東南飛并序原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
孔雀東南飛并序原文
序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。
孔雀東南飛,五里一徘徊。
“十三能織素,十四學(xué)裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節(jié)情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機(jī)織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅(qū)使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸?!?/p>
府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”
阿母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!此婦無禮節(jié),舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”
府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復(fù)取!”
阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”
府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語?!?/p>
新婦謂府吏:“勿復(fù)重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進(jìn)止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養(yǎng)卒大恩;仍更被驅(qū)遣,何言復(fù)來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復(fù)斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”
雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細(xì)步,精妙世無雙。
上堂拜阿母,阿母怒不止?!拔糇髋畠簳r,生小出野里。本自無教訓(xùn),兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里?!眳s與小姑別,淚落連珠子?!靶聥D初來時,小姑始扶床;今日被驅(qū)遣,小姑如我長。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘?!背鲩T登車去,涕落百余行。
府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當(dāng)還歸。誓天不相負(fù)!”
新婦謂府吏:“感君區(qū)區(qū)懷!君既若見錄,不久望君來。君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉(zhuǎn)移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依。
入門上家堂,進(jìn)退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實(shí)無罪過。”阿母大悲摧。
還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八 九,便言多令才。
阿母謂阿女:“汝可去應(yīng)之?!?/p>
阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結(jié)誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之?!?/p>
阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許?!?/p>
媒人去數(shù)日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結(jié)大義,故遣來貴門。
阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”
阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計(jì)何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”
蘭芝仰頭答:“理實(shí)如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻?!?/p>
媒人下床去。諾諾復(fù)爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復(fù)開書,便利此月內(nèi),六合正相應(yīng)。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡(luò)繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn),金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。
阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”
阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執(zhí)綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。
府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應(yīng)他人,君還何所望!”
府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當(dāng)日勝貴,吾獨(dú)向黃泉!”
新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執(zhí)手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復(fù)全!
府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹木,嚴(yán)霜結(jié)庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計(jì),勿復(fù)怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”
阿母得聞之,零淚應(yīng)聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復(fù)在旦夕?!?/p>
府吏再拜還,長嘆空房中,作計(jì)乃爾立。轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫。
其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。
府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。
兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。
孔雀東南飛并序譯文
序說:東漢末建安(公元196—219)年間,廬江太守衙門里的小官吏焦仲卿的妻子劉蘭芝被焦仲卿的母親趕回娘家,她(回娘家后)發(fā)誓不再嫁人。她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿聽到(劉蘭芝投水而死)這件事,也在(自家)庭院的樹上吊死了。當(dāng)時的人哀悼他們,寫下這首詩記述這件事。
孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣。
“(我)十三歲能夠織精美的白絹,十四歲學(xué)會了裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲能誦讀詩書。十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦悲傷。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規(guī)則,專心不移。我一個人留在空房里,我們見面的日子實(shí)在少得很。雞叫我就上機(jī)織綢子,天天晚上都不得休息。三天就織成五匹綢子,婆婆還故意嫌我織得慢。并不是因?yàn)槲铱椀寐?而是)您家的媳婦難做啊!我既然擔(dān)當(dāng)不了(您家的)使喚,白白留著也沒有什么用。(您)現(xiàn)在就可以去稟告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”
焦仲卿聽了這般訴說后,到堂上去稟告母親:“我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的命相,幸虧還能娶到這個(賢慧能干)的妻子,結(jié)婚后(少年夫妻)相親相愛地生活,(并約定)死后在地下也要相依為伴侶。(我們)相處在一起不到二三年,(生活)才開始,還不算很久,這個女子的行為并沒有什么不正當(dāng),哪里料到會使母親不滿意呢?”
焦母對仲卿說:“(你)怎么這樣沒見識!這個女子不講禮節(jié),一舉一動全憑自己的意思。我早就憋了一肚子氣,你怎么可以自作主張!鄰居有個賢慧的女子,名字叫秦羅敷,(長相)可愛,沒有誰比得上,母親替你去求婚。(你)就趕快休掉劉蘭芝,打發(fā)她走,千萬不要挽留(她)!”
焦仲卿伸直腰跪著稟告:“孩兒恭敬發(fā)稟告母親,現(xiàn)在假如休掉這個女子,我一輩子就不再娶妻子了!”
焦母聽了兒子的話,(用拳頭)敲著坐具大發(fā)脾氣(罵道):“你這小子沒有什么害怕的了,怎么敢?guī)湍阆眿D說話!我對她已經(jīng)沒有什么恩情了,當(dāng)然不能答應(yīng)你的(要求)?!?/p>
焦仲卿默默不敢作聲,對母親拜了兩拜,回到自己房里,張嘴想對妻子說話,卻抽抽咽咽話也說不成句:“本來我不愿趕你走,但有母親逼迫著。你只好暫時回娘家去。我現(xiàn)在暫且回太守府里辦事,不久我一定回來,回來后必定去迎接你回我家來。為此,你就受點(diǎn)委屈吧,千萬不要違背我的話?!?/p>
劉蘭芝對焦仲卿說:“不要再增加麻煩了!記得那一年冬末,我辭別娘家嫁到你府上,侍奉時總是順從婆婆的意旨,一舉一動哪里敢自作主張呢?白天黑夜勤懇地操作,我孤孤單單地受盡辛苦折磨,總以為沒有過錯,終身侍奉婆婆。(我)到底還是被趕走了,哪里還說得上再回到你家來?我有繡花的齊腰短襖,上面美麗的刺繡發(fā)出光彩,紅色羅紗做的雙層斗帳,四角掛著香袋,盛衣物的箱子六七十個,箱子上都用碧綠色的絲繩捆扎著。樣樣?xùn)|西各自不相同,種種器皿都在那箱簾里面。我人低賤,東西也不值錢,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留著作為我贈送(給你)的紀(jì)念品吧,從此沒有再見面的機(jī)會了。時時把這些東西作個安慰吧,(希望你)永遠(yuǎn)不要忘記我?!?/p>
雞鳴啼了,外面天將亮了,劉蘭芝起床打扮得整整齊齊。穿上我的繡花夾裙,每穿戴一件衣飾,都要更換好幾遍。腳下穿著絲鞋,頭上戴(插)著閃閃發(fā)光的首飾,腰上束著白絹?zhàn)?,光彩像水波一樣流動,耳朵戴著用明月珠做的耳墜,手指纖細(xì)白嫩像削尖的蔥根,嘴唇紅潤,像含著紅色寶石,輕盈地踏著細(xì)步,精巧美麗,真是世上沒有第二個。
劉蘭芝走上廳堂拜見婆婆,婆婆不停地發(fā)怒。(蘭芝說:)“從前我做女兒時,出世后從小生長在鄉(xiāng)間,本來就沒受過什么好的教養(yǎng),同你家少爺結(jié)婚,更感到慚愧。接受婆婆送的錢財(cái)禮品很多,卻不能承擔(dān)婆婆的使喚。今天我就回娘家去,只是記掛婆婆在家里辛苦操勞?!被仡^再與小姑告別,眼淚像連串的珠子掉下來。(劉蘭芝對小姑說:)“我初來你家時,小姑你剛能扶著床學(xué)走路,今天我被趕走,小姑你長得和我一樣高了。希望你努力盡心奉養(yǎng)母親,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的時候不要忘記我?!?蘭芝說完)出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。
焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在后面,車子發(fā)出隱隱甸甸的響聲,一起會合在大路口,焦仲卿下馬坐入劉蘭芝的車中,兩人低頭互相湊近耳朵低聲說話。(焦仲卿說):“我發(fā)誓不與你斷絕關(guān)系,你暫且回娘家去,我現(xiàn)在暫且去廬江太守府(辦事),不久一定會回來,我對天發(fā)誓,決不會對不起你?!?/p>
劉蘭芝對焦鐘卿說:“感謝你忠誠相愛的心愿!你既然這樣記著我,盼望你不久就能來接我,你一定要成為磐石,我一定要成為蒲草和葦子。蒲草和葦子柔軟結(jié)實(shí)得像絲一樣,磐石不容易被轉(zhuǎn)移。我有一個親哥哥,性情行為暴躁如雷,恐怕不會聽任我的意愿,想到將來我心里像煎熬一樣?!苯又e手告別,惆悵不止,兩人的感情同樣的戀戀不舍。
蘭芝走進(jìn)了家門,來到內(nèi)堂,上前后退都覺得沒有臉里。劉母(看見蘭芝回來)大為驚訝,拍著手掌說:“沒想到你自己回來了!十三歲就教你紡織,十四歲就能裁剪衣裳,十五歲會彈箜篌,十六歲懂得禮節(jié),十七歲送你出嫁,總以為你不會有什么過失。你現(xiàn)在究竟有什么過錯,沒有人迎接你就自己回來了!”蘭芝慚愧地對母親說:“女兒實(shí)在沒有什么過錯?!蹦赣H聽后非常悲傷。
(蘭芝)回家才十多天,縣令派了媒人上門來。(媒人)說,縣令家有個三公子,人長得漂亮文雅,世上無雙,年齡只有十八 九歲,口才很好,又非常能干。
劉母對女兒說:“你可以去答應(yīng)他?!迸畠汉蹨I回答說:“蘭芝才回來時,焦仲卿再三囑咐我,立下誓言,永不分離。今天違背情義,恐怕這件事這樣做不合適。那么你可以回絕來說媒的人,(以后)慢慢再講這件事吧?!?/p>
劉母告訴媒人說:“(我們)貧賤人家,有了這個女兒,她剛出嫁不久就被休回娘家。(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上縣太爺?shù)墓?希望你多方面打聽打聽(再訪求別的女子),我不能就答應(yīng)你?!?/p>
縣令的媒人走了幾天后,不久太守派郡丞來求婚了??へ┱f你家有位叫蘭芝的姑娘,出身于宦官人家。說太守家有第五個兒子,嬌美俊逸,還沒有結(jié)婚,請郡丞去做媒人,這是主簿傳達(dá)下來的話??へ┲苯訉⒛刚f:“我們太守家,有這樣一個好公子,既然想和你家結(jié)為婚姻,所以派我到你府上來說媒?!?/p>
劉母謝絕媒人說:“女兒先前有過誓言,老婦我怎么敢(對她)說再嫁這件事呢?”
蘭芝哥哥聽到太守求婚被拒這件事,心中煩躁不安,開口對妹妹說:“你作這樣打算怎么不好好考慮!前次出嫁得到的是一個小官吏,這次出嫁得到一個貴公子,運(yùn)氣的好壞相差得像天上地下一樣,(好運(yùn)氣)足夠使你終身榮耀富貴,不嫁給這樣仁義的公子,往后你打算怎么辦?”蘭芝抬頭回答道:“道理確實(shí)象哥哥說的話一樣,我辭別娘家去侍奉丈夫,半途回到哥哥家里。怎么處理完全聽從哥哥的主意,哪敢自己隨便作主呢?雖然我與府吏立下誓約,但與他永遠(yuǎn)沒有機(jī)會見面了。立刻就答應(yīng)太守這門親事,就可以結(jié)成婚姻?!?/p>
太守的媒人從座位上起來連聲說:“是是,就這樣辦,就這樣辦?!彼氐娇じ畧?bào)告太守說:“我接受您交給的使命,到劉家去做媒,公子很有緣份,說媒很成功?!碧芈犃诉@些話,心里非常歡喜,(馬上)查看婚嫁歷,又翻看婚嫁書,便告訴郡丞:“婚期定在這個月內(nèi)就很吉利,年、月、日的干支都相適合,好日子就在三十這一天,今天已經(jīng)是二十七了,你趕快去劉家訂好結(jié)婚日期?!碧馗畠?nèi)大家互相傳話說:“趕快籌辦婚禮吧!”(趕辦婚禮的人)像天上的浮云一樣來來往往連接上斷。裝婚禮(物品)的船繪有青雀和白天鵝的圖案,四角掛著繡有龍的旗幡,輕輕地隨風(fēng)飄蕩。金色的車子白玉鑲的車輪,緩步前行的青驄馬,套有四周垂著彩纓、下面刻著金飾的馬鞍。贈送的聘金有三百萬,都用青色的絲線穿著,各色綢緞有三百匹,從交州廣州采購來的山珍海味。仆人有四五百,熱熱鬧鬧來到廬江郡府門。
阿母對女兒說:“剛才接到太守的信,明天來迎接你,為什么還不做衣裳?別讓婚事辦得不像樣!”
蘭芝默默不作聲,用手巾捂著嘴哭泣,眼淚淌下就像水一樣傾瀉。移動我坐著的琉璃榻,搬出來放在前面窗子下。左手拿著剪刀和尺子,右手拿著綾羅綢緞(動手做衣裳)。早晨就做成了繡花的夾裙,晚上做成了單羅衫。陰沉沉地天快要黑了,蘭芝滿懷悉思,走出門去痛哭。
焦仲卿聽到這個變化,于是請假暫時回來,到蘭芝家還有二三里的地方,人傷心,馬也哀鳴。蘭芝熟悉府吏的馬叫聲,輕步快跑去迎接他,悲傷失意地望著,知道(相愛的)人來了。她舉起手撫摸著馬鞍,哀聲長嘆使人心都碎了。說:“自從你離開我以后,人事的變化真料想不到啊!我有親生母親,逼迫我的還有親哥哥,硬把我許配給別人了,你回來有什么指望的地方呢!”
焦仲卿對蘭芝說:“祝賀你得到高升!我這塊磐石方正又堅(jiān)實(shí),可以一直存放上千年,而蒲葦一時柔韌,就只能保持在早晚之間罷了。你將會一天天地富貴起來,我一個人獨(dú)自走到地府去吧!”
蘭芝對焦仲卿說:“哪里想到(你會)說出這種話來!同是被逼迫,你這樣我也這樣,(我們)在地府下互相見面吧!(但愿)不要違背今天的誓言!”(他們)互相緊緊地握著手,然后告別離去,各人回到自己的家里?;钪娜藚s作臨死的訣別,心里的憤恨哪里說得盡呢?想到(他們)將要永遠(yuǎn)離開人世間,無論如何不能再保全(生命了)!
焦仲卿回到家,走上廳堂拜見母親說:“今天風(fēng)大又非常寒冷,寒風(fēng)摧折了樹木,院子里的白蘭花上結(jié)滿了濃霜。兒子現(xiàn)在就像快要落山的太陽一樣,使得母親在今后很孤單。(我)是有意作這樣不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的壽命像南山的石頭一樣長久,愿您的身體永遠(yuǎn)健康又舒順!”
焦母聽到(兒子)這些話,淚水隨著說話聲一起流下,說:“你是世家的子弟,又在大官里任官職,千萬不要為了(一個)婦人去尋死,(你和她)貴賤不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?東鄰有個賢慧的女子,她的美麗在城內(nèi)外是出名的,我替你去求婚,早晚就會有答復(fù)?!?/p>
焦仲卿向母親拜了兩拜就回房,在自己的空房里長聲嘆息,自殺的打算就這樣決定了。(他)把頭轉(zhuǎn)向蘭芝住過的內(nèi)房,(睹物生情),越來越被悲痛煎熬逼迫。
(蘭芝)結(jié)婚的那一天牛叫馬嘶的時候,劉蘭芝走進(jìn)了行婚禮的青布篷帳,在暗沉沉的黃昏后,靜悄悄的,人們開始安歇了。(蘭芝自言自語說):“我的生命在今天結(jié)束了,魂靈要離開了,讓這尸體長久地留在人間吧”!(于是)挽起裙子,脫去絲鞋,縱身跳進(jìn)清水池里。
焦仲卿聽到劉蘭芝投水自殺這件事,心里知道(從此與劉蘭芝)永遠(yuǎn)離別了,在庭院里的樹下徘徊了一陣,自己就在向著東南的樹枝上吊死了。
焦劉兩家要求合葬,于是把兩個人合葬在華山旁邊。(在墳?zāi)沟?東西兩旁種上松柏,(在墳?zāi)沟?左右兩側(cè)種上梧桐,(這些樹)條條樹枝互相覆蓋著,片片葉子互相連接著。樹中有一對飛鳥,它們的名字叫做鴛鴦,仰頭相互對著叫,天天夜里直叫到五更。走路的人停下腳步聽,寡婦聽見了,從床上起來,心里很不安定。多多勸告后世的人,把這件事作為教訓(xùn),千萬不要忘記啊!
孔雀東南飛并序注釋
1、建安中:建安年間(196—219)。建安,東漢獻(xiàn)帝劉協(xié)的年號。
2、廬江:漢代郡名,郡城在今安徽潛山一帶。
3、遣:女子出嫁后被夫家休棄回娘家。
4、云爾:句末語氣詞。如此而已。
5、徘徊(pái huái):來回走動。漢代樂府詩常以飛鳥徘徊起興,以寫夫婦離別。
6、素:白絹。這句話開始到“及時相遣歸”是焦仲卿妻對仲卿說的。
7、箜篌(kōnghóu):古代的一種弦樂器,形如箏、瑟。
8、詩書:原指《詩經(jīng)》和《尚書》,這里泛指儒家的經(jīng)書。
9、守節(jié):遵守府里的規(guī)則。
10、斷:(織成一匹)截下來。
11、大人故嫌遲:婆婆故意嫌我織得慢。大人,對長輩的尊稱,這里指婆婆。
12、不堪:不能勝任。
13、徒:徒然,白白地。
14、施:用。
15、白公姥(mǔ):稟告婆婆。白,告訴,稟告。公姥,公公婆婆,這里是偏義復(fù)詞,專指婆婆。
16、薄祿相:官祿微薄的相貌。
17、結(jié)發(fā):束發(fā)。古時候的人到了一定的年齡(男子20歲,女子15歲)才把頭發(fā)結(jié)起來,算是到了成年,可以結(jié)婚了。
18、始爾:剛開始。爾,助詞,無義。一說是代詞,這樣。
19、致不厚:招致不喜歡。致,招致。厚,厚待。這里是“喜歡”的意思。
20、區(qū)區(qū):小,這里指見識短淺。
21、自專由:與下句“汝豈得自由”中的“自由”都是自作主張的意思。專,獨(dú)斷專行。由,隨意,任意。
22、賢:這里指聰明賢惠。
23、可憐:可愛。
24、伏惟:趴在地上想。古代下級對上級或小輩對長輩說話表示恭敬的習(xí)慣用語。
25、?。和ā叭ⅰ保⑵蕖?/p>
26、床:古代的一種坐具。
27、會不相從許:當(dāng)然不能答應(yīng)你的要求。會,當(dāng)然,必定。
28、舉言:發(fā)言,開口。
29、新婦:媳婦(不是新嫁娘)?!靶聥D”是漢代末年對已嫁婦女的通稱。
30、報(bào)府:赴府,指回到廬江太守府。
31、下心意:低心下意,受些委屈。
32、勿復(fù)重(chóng)紛紜:不必再添麻煩吧。也就是說,不必再提接她回來的話了。
33、初陽歲:農(nóng)歷冬末春初。
34、謝:辭別。
35、作息:原意是工作和休息,這里是偏義復(fù)詞,專指工作。
36、伶俜(pīng)縈(yíng)苦辛:孤孤單單,受盡辛苦折磨。伶俜,孤單的樣子??M,纏繞。
37、謂言:總以為。
38、卒:完成,引申為報(bào)答。
39、繡腰襦(rú):繡花的齊腰短襖。
40、葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的樣子,這里形容短襖上刺繡的花葉繁多而美麗。
41、箱簾:箱,衣箱。簾,通“奩”,古代婦女梳妝用的鏡匣。
42、后人:指府吏將來再娶的妻子。
43、遺(wèi)施:贈送,施與。
44、會因:會面的機(jī)會。
45、嚴(yán)妝:整妝,鄭重地梳妝打扮。
46、通:次,遍。
47、躡(niè):踩,踏,這里指穿鞋。
48、玳瑁(dài mào):一種同龜相似的爬行動物,甲殼可制裝飾品。
49、珰(dāng):耳墜。
50、昔作女兒時:以下八句是仲卿妻對焦母告別時說的話。
51、野里:鄉(xiāng)間。
52、兼愧:更有愧于……
53、卻:從堂上退下來。
54、扶將:扶持,攙扶。這里是服侍的意思。
55、初七及下九:七月七日和每月的十九日。初七,指農(nóng)歷七月七日,舊時婦女在這天晚上在院子里陳設(shè)瓜果,向織女星祈禱,祈求提高刺繡縫紉技巧,稱為“乞巧”。下九,古人以每月的二十九為上九,初九為中九,十九為下九。在漢朝時候,每月十九日是婦女歡聚的日子。
56、隱隱:和下面的“甸甸”都是象聲詞,指車聲。
57、誓不相隔卿……誓天不相負(fù):這是府吏對蘭芝說的話。
58、區(qū)區(qū):這里是誠摯的意思,與上面“何乃太區(qū)區(qū)”中的“區(qū)區(qū)”意思不同。
59、若見錄:如此記住我。見錄,記著我。見,被。錄,記。
60、紉:通“韌”,柔韌牢固。61、親父兄:即同胞兄。
62、逆:逆料,想到將來。
63、勞勞:悵惘若失的樣子。
64、顏儀:臉面,面子。
65、拊(fǔ)掌:拍手,這里表示驚異。
66、子自歸:你自己回來。意思是,沒料到女兒竟被驅(qū)遣回家。古代女子出嫁以后,一定要娘家得到家的同意,派人迎接,才能回娘家。下文“不迎而自歸”,也是按這種規(guī)矩說的責(zé)備的話。
67、無誓違:不會有什么過失。誓,似應(yīng)作“諐”。諐,古“愆(qiān)”字。愆違,過失。
68、悲摧:悲痛,傷心。
69、窈窕(yǎo tiǎo):容貌體態(tài)美好的樣子。
70、便(pián)言多令才:口才很好,又多才能。便言,很會說話。令,美好。
71、丁寧:囑咐我。丁寧,囑咐,后寫作“叮嚀”。
72、非奇:不宜,不妥。
73、斷來信:回絕來做媒的人。斷,回絕。信,使者,指媒人。
74、更謂之:再談它。之,指再嫁之事。
75、適:出嫁。
76、不堪:這里是“不能做”的意思。
77、媒人去數(shù)日……丞籍有宦官:這幾句可能有文字脫漏或錯誤,因此無法解釋清楚。這里列出部分字的意義解釋:尋,隨即,不久。丞,縣丞,官名。承籍,承繼先人的仕籍?;鹿?,即“官宦”,指做官的人。
78、嬌逸:嬌美文雅。
79、主簿:太守的屬官。
80、作計(jì):拿主意,打算。
81、量(liáng):考慮。
82、否(pǐ)泰:都是《易經(jīng)》中的卦名。這里指運(yùn)氣的好壞。否,壞運(yùn)氣。泰,好運(yùn)氣。
83、義郎:男子的美稱,這里指太守的兒子。
84、其往欲何云:往后打算怎么辦。其往,其后,將來。何云,這里指怎么辦。
85、處分:處置。
86、適:依照。
87、要(yāo):相約。
88、渠(qú)會:同他相會。渠,他。一說是那種相會。渠,那。
89、登即:立即。
90、爾爾:如此如此。等于說“就這樣,就這樣”。
91、府君:對太守的尊稱。
92、下官:縣丞自稱。
93、緣:緣分。
94、視歷:翻看歷書。
95、六合:古時候迷信的人,結(jié)婚要選好日子,要年、月、日的干支(干,天干,甲、乙、丙、丁……支,地支,子、丑、寅、卯……)合起來都相適合,這叫“六合”。
96、卿:你,指縣丞。
97、交語:交相傳話。
98、舫(fǎng):船。
99、龍子幡(fān):繡龍的旗幟。
100、婀娜(ē nuó):輕輕飄動的樣子。
101、躑躅(zhí zhú):緩慢不進(jìn)的樣子。
102、青驄(cōng)馬:青白雜毛的馬。
103、流蘇:用五彩羽毛做的下垂的纓子。
104、赍(jī):贈送。
105、雜彩:各種顏色的綢緞。
106、交廣:交州、廣州,古代郡名,這里泛指今廣東、廣西一帶。
107、鮭(xié):這里是魚類菜肴的總稱。
108、郁郁:繁盛的樣子。
109、適:剛才。
110、不舉:辦不成。
111、榻(tà):坐具。
112、晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗無光的樣子。
113、摧藏(zàng):摧折心肝。藏,臟腑。
114、人事不可量:人間的事不能預(yù)料。
115、父母:這里偏指母。
116、弟兄:這里偏指兄。
117、日勝貴:一天比一天高貴。
118、恨恨:抱恨不已,這里指極度無奈。
119、日冥冥:原意是日暮,這里用太陽下山來比喻生命的終結(jié)。
120、單:孤單。
121、故:有意,故意。
122、不良計(jì):不好的打算(指自殺)。
123、四體:四肢,這里指身體。
124、直:意思是腰板硬朗。
125、臺閣:原指尚書臺,這里泛指大的重府。
126、情何薄:怎能算是薄情。
127、乃爾立:就這樣決定。
128、青廬:用青布搭成的篷帳,舉行婚禮的地方。
129、奄奄:通“晻晻”,日色昏暗無光的樣子。
130、黃昏:古時計(jì)算時間按十二地支將一日分為十二個“時辰”?!包S昏”是“戌時”(相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上7時至9時)。下句的“人定”是“亥時”(相當(dāng)于現(xiàn)代的晚上9時至11時)。
131、華山:廬江郡內(nèi)的一座小山。
132、交通:交錯,這里指挨在一起。
133、駐足:停步。
134、謝:告訴。
孔雀東南飛知識點(diǎn)
一、通假字
1.今若遣此婦,終老不復(fù)取(“取”同“娶”,娶妻)
2.箱簾六七十(“簾”同“奩”,古代盛梳妝用品的器具)
3.蒲葦紉如絲(“紉”同“韌”,堅(jiān)韌,柔軟而又堅(jiān)固)
4.十七遣汝嫁,謂言無誓違(“誓”同“愆”,過失、過錯)
5.府吏見丁寧(“丁寧”同“叮嚀”,囑咐)
6.雖與府吏要,渠會永無緣(“要”同“邀”,相約、約定)
(附:便要還家“要”同“邀”,邀請)
7.未至二三里,摧藏馬悲哀(“藏”同“臟”,臟腑)
8.奄奄黃昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的)
二、古今異義
1.可憐體無比(古義:可愛。今義:同情,憐憫。)
2.阿母得聞之,槌床便大怒(古義:坐具,比板凳稍寬。今義:臥具。)
3.涕落百余行(古義:眼淚。今義:鼻涕)
4.感君區(qū)區(qū)懷(古義:忠誠相愛,真摯。今義:數(shù)量少,事物不重要。)
5.自可斷來信,徐徐更謂之(古義:信使,這里指媒人。今義:書信,信件。)
6.處分適兄意,那得任自專(古義:處置、安排。今義:對犯罪或犯錯誤的人做出處罰決定。)
7.生人作死別,恨恨那可論?(古義:活著的人。今義:陌生人。)
8.枝枝相覆蓋,葉葉相交通(古義:彼此相通,連接。今義:各種運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱。)
三、一詞多義
1.適
①貧賤有此女,始適還家門(出嫁)
②中道還兄門,處分適兄意(適合、按照)
③適得府君書,明日來迎汝(剛才、方才)
④少無適俗韻/削足適履(適合)
⑤從上觀之,適與地平(正、恰好)
⑥逝將去女,適彼樂土(到、往)
2.謝
①謝家來貴門/上堂謝阿母/謝家事夫婿(辭別)
②阿母謝媒人:女子先有誓(辭謝)
③多謝后世人,戒之慎勿忘(勸告)
3.令
①年始十八 九,便言多令才(美好)
②不堪吏人婦,豈合令郎君(對對方親屬的尊稱)
③何不作衣裳?莫令事不舉(讓,使)
4.舉
①舉言謂新婦,哽咽不能語(開口)
②舉手長勞勞/舉手拍馬鞍(舉起,抬起)
③何不作衣裳?莫令事不舉(成功)
5.為
①為詩云爾(做、寫,動詞)
②非為織作遲(是,動詞)
③始爾未為久(算,動詞)
④阿母為汝求(替,介詞)
⑤時時為安慰(作為,動詞)
⑥自名為鴛鴦(叫作,動詞)
6.相
①相見常日稀(互相,副詞)
六合正相應(yīng)(副詞,互相)
黃泉下相見(互相,副詞)
枝枝相覆蓋,葉葉相交通(互相,副詞;互相,副詞)
仰頭相向鳴(互相,副詞)
②兒已薄祿相(xiàng,相貌,名詞)
③及時相譴歸(副詞,表示動作偏指一方,我)
④會不相從許(副詞,表示動作偏指一方,你)
⑤還必相迎取(副詞,表示動作偏指一方,你)
⑥久久莫相忘(副詞,表示動作偏指一方,我)
⑦好自相扶將(副詞,表示動作偏指一方,她)
⑧嬉戲莫相忘(副詞,表示動作偏指一方,我)
⑨誓不相擱卿(副詞,表示動作偏指一方,你,與“卿”復(fù)指)
⑩誓天不相負(fù)(副詞,表示動作偏指一方,你)
⑾登即相許和(副詞,表示動作偏指一方,他)
⒀躡履相逢迎(副詞,表示動作偏指一方,他)
⒁悵然遙相望(副詞,表示動作偏指一方,他)
7.自
①自可斷來信(即,馬上,副詞)
②自名秦羅敷/自命為鴛鴦(其,代詞)
③我自不驅(qū)卿(本來,副詞)
④葳蕤自生光(連詞“而”)
⑤物物各自異(相當(dāng)于“有”,動詞)
⑥本自無教訓(xùn)(已,已經(jīng),副詞)
⑦好自相扶將(與他詞合成詞組)
⑧不圖子自歸(自己)
自誓不嫁
舉動自專由
進(jìn)止敢自專
哪得自任專
⑨自君別我后(自從,從,介詞)
8.見
①相見常日稀/黃泉下相見(見面,動詞)
②君既若見錄/府吏見丁寧(放在動詞前,表示對自己怎么樣,譯為“我”)
③漸見愁煎迫(被,介詞)
9.且
①吾今且報(bào)府(將要,副詞)
②且暫還家去(暫且,副詞)
③四體康且直(又,副詞)
10.何
①何乃太區(qū)區(qū)(怎么,疑問代詞)
②隱隱何甸甸(何等,副詞)
③何意致不厚(哪里,疑問代詞)
④言何復(fù)來還(什么,疑問代詞)
11.若
①今若譴此婦(如果,連詞)
②腰若流紈素(像,動詞)
③君既若見錄(如此,代詞)
12.區(qū)區(qū)
①阿母謂府吏:何乃太區(qū)區(qū)(小,此指見識少)
②新婦謂府吏:感君區(qū)區(qū)懷(忠誠專一、誠摯)
13.遣
①為仲卿母所遣(被休回娘家,動詞)
②十七遣汝嫁(送,動詞)
③縣令遣媒來(派,動詞)
14.意
①何意出此言(料想,動詞)
②恐不任我意(心意,名詞)
15.迎
①還必相迎取(迎接,動詞)
②不足迎后人(送給,動詞)
16.結(jié)
①結(jié)發(fā)同枕席(系,動詞)
②既欲結(jié)大義(結(jié)交,動詞)
③嚴(yán)霜結(jié)庭蘭(凝聚,動詞)
17.會
①會不相從許(當(dāng)然,副詞)
②于今無會因(會見,動詞)
18.故
①大人故嫌遲(還是、仍然,副詞)
②故遣來貴門(所以,連詞)
④知是故人來(舊、老,副詞)
19.望
①悵然遙相望(看,動詞)
②君還何所望(希望,動詞)
20.幸
①幸復(fù)得此婦(幸虧,副詞)
②幸可廣問訊(希望,動詞)
21.復(fù)
①幸復(fù)得此婦(還,副詞)
②終老不復(fù)取(再,副詞)
③紅羅復(fù)斗帳(雙層,數(shù)詞)
24.作
①非為織作遲(做,動詞)
②纖纖作細(xì)步(邁動,動詞)
③便可作婚姻(結(jié)成,動詞)
④作計(jì)乃爾立(造,引申為“定”,動詞)
⑤君當(dāng)作磐石(當(dāng)作,動詞)
29.因
①于今無會因(機(jī)會,名詞)
②因求假暫歸(于是,副詞)
四、詞類活用
(一)名詞作狀語
1.孔雀東南飛(東南,朝東南、向東南)
2.雞鳴入機(jī)織(雞鳴,在雞鳴時)
3.晝夜勤作息(晝夜,從早到晚)
4.理實(shí)如兄言(理,按道理)
5.明日來迎汝(第二天)
6.手巾掩口啼(手巾,用手巾)
7.卿當(dāng)日勝貴(日,一天天地)
8.朝成繡夾裙,晚成單羅衫(朝,在早上;晚,在晚上)
(二)名詞作動詞
1.五里一徘徊(五里,飛五里)
2.頭上玳瑁光(光,發(fā)光)
3.仕宦于臺閣(仕,任官)
(三)動詞作名詞
1.留待作遺施(遺施之物,贈送的東西、紀(jì)念品)
(四)形容詞作動詞
1.千萬不復(fù)全(全,保全)
(五)使動用法
1.及時相遣歸(歸,使……回去)
2.足以榮汝身(榮,使……榮耀)
3.以此下心意(下,使……委屈)
(六)意動用法
1.戒之慎勿忘(戒,以……為警戒)
五、偏義復(fù)詞
指由兩個近義詞或反義詞作詞素構(gòu)成一個詞,其中的一個詞素表示意義,另一個詞素只作陪襯,不表示意義,這樣的詞稱為偏義復(fù)詞。
1.便可白公姥,及時相遣歸(“公姥”偏指“姥”,婆婆)
2.我有親父兄,性行暴如雷(“父兄”偏指“兄”,哥哥)
3.我有親父母,逼迫兼弟兄(“父母”偏指“母”,母親;“弟兄”偏指“兄”,哥哥)
4.晝夜勤作息,伶俜縈辛苦(“作息”偏指“作”,工作)
5.其日牛馬嘶,新婦入青廬(“牛馬”偏指“馬”)
六、特殊句式
1.為仲卿母所遣(被動句)
2.仲卿聞之,亦自縊于庭樹(狀語后置)
3.何言復(fù)來還(賓語前置)
4.渠會永無緣(賓語前置)
5.仕宦于臺閣(狀語后置)
6.轉(zhuǎn)頭向戶里,漸見愁煎迫(被動句)
7.今日被驅(qū)譴/仍更被驅(qū)遣/同是被逼迫(被動句)
8.蒲葦紉如絲(狀語后置)
9.性情暴如雷(狀語后置)
七、互文見義
1.物物各自異,種種在其中
3.東西植松柏,左右種梧桐
4.枝枝相覆蓋,葉葉相交通
八、文學(xué)文化常識
1.《古詩為焦仲卿妻作》
《孔雀東南飛》,是我國文學(xué)史上最早的長篇敘事詩,最早見于南朝陳代徐陵的《玉臺新詠》,題為《古詩為焦仲卿妻作》。宋代郭茂倩《樂府詩集》將它收入《雜曲歌辭》,題為《焦仲卿妻》?!犊兹笘|南飛》的創(chuàng)作時間大致是東漢獻(xiàn)帝建安年間,作者不詳,全詩(除小序外)共357句,1785字,是中國漢樂府民歌中最長的一首敘事詩,也是我國古代民間文學(xué)中的光輝詩篇之一?!犊兹笘|南飛》與北朝的《木蘭詩》并稱“樂府雙璧”及“敘事詩雙璧”。后又把《孔雀東南飛》、《木蘭詩》與唐代韋莊的《秦婦吟》并稱為“樂府三絕”。選自南朝陳代徐陵所編《玉臺新詠》。
孔雀東南飛并序賞析
通過有個性的人物對話塑造了鮮明的人物形象,是《孔雀東南飛》最大的藝術(shù)成就。全詩“共一千七百八十五字,古今第一首長詩也。淋淋漓漓,反反復(fù)復(fù),雜述十?dāng)?shù)人口中語,而各肖其聲音面目,豈非化工之筆”(《古詩源》卷四,沈德潛按語)。
在貫穿全篇的對話中,可以看到,劉蘭芝對仲卿、對焦母、對小姑、對自己的哥哥和母親講話時的態(tài)度與語氣各不相同,正是在這種不同中可以感受到她那勤勞、善良、備受壓迫而又富于反抗精神的外柔內(nèi)剛的個性。同樣的,在焦仲卿各種不同場合的話語中,也可以感受到他那忠于愛情、明辨是非但又迫于母親威逼的誠正而軟弱、但又有發(fā)展的性格。
劉蘭芝是作者精心塑造的美好形象。她既是淑女、賢妻,又是具有鮮明個性的女性:勇敢,堅(jiān)強(qiáng),富有反抗精神。蘭芝用“大人故嫌遲”道破婆婆的故意挑剔、刁難,用“請歸”的行動表示反抗。和仲卿敘別,她表達(dá)了對丈夫的—往情深,又清醒地認(rèn)識到“復(fù)來還”是幻想。“嚴(yán)妝”,是夸張的鋪敘,展示她態(tài)度從容,“精妙世無雙”。告別婆婆時,她不卑不亢,一席話是對婆婆態(tài)度驕橫的抗議?!懊耸摹敝?,她用發(fā)自肺腑的誓言表明對愛情的忠貞?!熬苊健笔菍Ψ饨ǘY教的反抗。面對兄長逼婚,她以允婚表現(xiàn)了對未來的清醒估計(jì)和對兄長的蔑視?!包S泉下相見”的誓約,飽含著對丈夫深摯的愛,對封建家長制拼死反抗的勇氣?!芭e身赴清池”是蘭芝反抗精神的升華。在愛情與封建家長制的尖銳沖突中,劉蘭芝這個藝術(shù)形象閃耀著奪目的光彩。
焦仲卿是詩中另一個重要形象,作者表現(xiàn)出他從軟弱逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閳?jiān)強(qiáng)。他開始對母親抱有幻想,當(dāng)幻想被殘酷的現(xiàn)實(shí)摧毀后,他堅(jiān)決向母親表明了以死殉情的決心,用“自掛東南枝”表示對愛情的思貞和對封建家長制的反抗。他的變化,深化了對封建社會的控訴。
此外,焦母的專橫暴戾,劉兄冷酷自私、貪財(cái)慕勢的性格,都寫得栩栩如生??傊诩怃J的矛盾沖突中刻畫人物性格,是這首敘事詩的主要特點(diǎn)。
詩中寫到蘭芝與仲卿死前,蘭芝假意同意再嫁,仲卿見蘭芝后回家與母親訣別,他倆這時的話語,非常切合各自的身份與處境。陳祚明《采菽堂古詩選》曾作過這樣細(xì)致的分析:“蘭芝不白母而府吏白母者,女之于母,子之于母,情固不同。女從夫者也,又恐母防之,且母有兄在,可死也。子之與妻,孰與母重?且子死母何依,能無白乎?同死者,情也。彼此不負(fù),女以死償,安得不以死?彼此時,母即悔而迎女,猶可兩俱無死也。然度母終不肯迎女,死終不可以已,故白母之言亦有異者,兒今冥冥四語明言之矣,今日風(fēng)寒命如山石,又不甚了了,亦恐母覺而防我也。府吏白母而母不防者,女之去久矣。他日不死而今日何為獨(dú)死?不過謂此怨懟之言,未必實(shí)耳。故漫以東家女答之,且用相慰。然府吏白母,不言女將改適,不言女亦欲死,蓋度母之性,必不肯改而迎女,而徒露真情,則防我不得死故也?!痹囅?,蘭芝如果直說要死,這個弱女子勢必會遭到暴力的約束,被強(qiáng)迫成婚。
而仲卿的情況自然與蘭芝不同,誠如上述引文的分析。又如:“吾意久懷忿,汝豈得自由”、“小子無所畏,何敢助婦語”,于此可立見焦母的蠻橫?!白饔?jì)何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”由此可見劉兄的勢利。即使次要人物如媒人、府君的簡短對話,也各各符合其人的身份、特點(diǎn)。
詩中,簡潔的人物行動刻畫,有助于形象的鮮明;精煉的抒情性穿插,增強(qiáng)了行文的情韻?!半u鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝。著我繡夾裙,事事四五通”,寫出了劉蘭芝離開焦家時的矛盾心情。欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的決心,嚴(yán)妝辭婆是她對焦母的抗議。打扮時的事事四五通,表示了她對焦仲卿的愛,欲去又不忍遽去的微妙心理?!皡s與小姑別,淚落連珠子”,姑嫂關(guān)系不易相處,蘭芝與小姑關(guān)系融洽,正表現(xiàn)了她的懂禮儀、易相處。這同焦母的不容恰成對照。另外,辭焦母不落淚,而辭小姑落淚,也可見蘭芝的倔強(qiáng)。焦仲卿的形象刻畫也是如此,他送蘭芝到大道口,“下馬入車中,低頭共耳語”,表現(xiàn)了一片真情。聞知蘭芝要成婚,“未至二三里,摧藏馬悲哀”,詩篇用“馬悲”渲染襯托他內(nèi)心的強(qiáng)烈痛苦。臨死前“長嘆空房中”、“轉(zhuǎn)頭向戶里”,對母親還有所顧念,這里愈見他的誠正與善良。
在整篇詩中,類似上述的動作刻畫還有一些,筆墨雖不多,卻極精粹。蘭芝死時,義無反顧,“攬裙脫絲履,舉身赴清池”;仲卿死時,顧念老母,“徘徊庭樹下,自掛東南枝”,這些不同的動作細(xì)節(jié),都切合各自的性格與處境。同樣是母親,焦母“捶床便大怒”的潑辣,劉母見蘭芝回家時驚異而“大拊掌”的溫和,對性格的描繪來說寥寥幾筆已極傳神。抒情性穿插較之動作刻劃更少,但也是成功之筆“舉手長勞勞,二情同依依”,蘭芝和仲卿第一次分手時,作者情不自禁的感嘆,增添了悲劇氣氛?!吧俗魉绖e,恨恨那可論”,這畫龍點(diǎn)睛的穿插,更激起了人們對焦、劉遭遇的同情。即使那教訓(xùn)式的全詩結(jié)尾,也帶有濃重的抒情意味,充滿了作者的同情與期望。這些水到渠成、不著痕跡的抒情性穿插,對人物形象的塑具有錦上添花的妙用,增加了全詩的感情色彩。
特別值得注意的是,此詩比興手法和浪漫色彩的運(yùn)用,對形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情與思想的傾向性通過這種藝術(shù)方法鮮明地表現(xiàn)了出來。詩篇開頭,“孔雀東南飛,五里一徘徊”是“興”的手法,用以興起劉蘭芝、焦仲卿彼此顧戀之情,布置了全篇的氣氛。最后一段,在劉、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝葉葉覆蓋相交,鴛鴦在其中雙雙日夕和鳴,通宵達(dá)旦。這既象征了劉焦夫婦不朽,又象征了他們永恒的悲憤與控告。由現(xiàn)實(shí)的雙雙合葬的形象,到象征永恒的愛情與幸福的松柏、鴛鴦的形象,表現(xiàn)了人民群眾對未來自由幸福必然到來的信念,這是劉焦形象的浪漫主義發(fā)展,閃現(xiàn)出無比燦爛的理想光輝,使全詩起了質(zhì)的飛躍。
古人詩以鳥獸草木起興,并非隨意為之。以《孔雀東南飛》中“孔雀東南飛,五里一徘徊”言,應(yīng)有烘托、渲染氣氛的功用及象征意蘊(yùn)。它既象征了劉蘭芝甚至包括焦仲卿的生命結(jié)局,也烘托、渲染了劉蘭芝生命不斷遠(yuǎn)去的悲涼氣氛。它有一種憂傷、不忍、憐憫、不安、留戀的音樂節(jié)奏在“飛去”的動作和場景里,這種節(jié)奏讓人神傷卻不讓人絕望,讓人感覺凄涼的同時似乎又讓我們的靈魂得以安寧。為什么會這樣呢?我不太在意劉蘭芝離去的原因,禮教、性格等等隨他去吧,每個人都可在他的閱讀視界里找到能說得過去的答案。我在這幅圖景里更看重的是她在我們的閱讀視線里一點(diǎn)一點(diǎn)消失的過程,以及這個過程為何會給我如此的閱讀感受。重要的還有“東南去”,“東南去”的劉蘭芝是香銷玉殞的悲劇之體,我為何會在生命悲劇里讀到了靈魂安寧的撫摸,以至于最后只剩下平靜的嘆息?這與詩人讓她“東南去”,且讓焦仲卿也“自掛東南枝”有關(guān)系嗎?詩人他想告訴我一種怎樣的個人立場?