西廂記課外書(shū)
《西廂記》是一部愛(ài)情的力作。下面是學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理西廂記課外書(shū),一起來(lái)看看。
西廂記課外書(shū):內(nèi)容簡(jiǎn)介
秀才張君瑞上京應(yīng)試,路過(guò)河中府(今山西永濟(jì))普救寺,偶遇寄居于寺中的前相國(guó)小姐崔鶯鶯,二人一見(jiàn)鐘情,于是沖破禮教的束縛,月夜吟詩(shī),彈琴達(dá)意。
不料正在此時(shí),賊將孫飛虎率兵包圍普救寺,要搶掠崔鶯鶯做壓寨夫人。相國(guó)夫人被逼無(wú)奈,只好當(dāng)眾許諾:誰(shuí)能退卻賊兵,就將鶯鶯嫁給誰(shuí)。張君瑞向好友白馬將軍杜確求救,圍兵被解??墒鞘录蕉ㄖ螅鄧?guó)夫人卻悔婚,讓崔、張二人以兄妹稱(chēng)呼。
崔、張又陷入無(wú)限痛苦之中。鶯鶯的丫環(huán)紅娘出于義憤,幫他二人傳遞書(shū)信,崔、張終于沖破種種樊籬,私自結(jié)合。在事實(shí)面前,相國(guó)夫人被迫允婚,可又以“三輩兒不招白衣女婿”為由,逼迫張君瑞上京赴試。張君瑞不負(fù)眾望,狀元得第,衣錦歸來(lái),與崔鶯鶯有情人終成眷屬
《西廂記》突出的藝術(shù)成就,幾百年來(lái)盛演不衰,雜劇、傳奇、地方戲竟相演出。解放后,戲劇家田漢、馬少波等先后將它改編為京劇、昆曲,它還被譯成日、英、法等國(guó)文字,在全世界贏得了聲譽(yù)。而王實(shí)甫則憑借他的《西廂記》,在中國(guó)文學(xué)史尤其是戲劇史上,占據(jù)了舉足輕重的地位。
西廂記課外書(shū):作者簡(jiǎn)介
王實(shí)甫(約1260-1336年),名德信,大都(今北京市)人,祖籍河北省保定市定興(今定興縣)。元代著名戲曲作家,雜劇《西廂記》的作者,生平事跡不詳。
著有雜劇十四種,現(xiàn)存《西廂記》、《麗春堂》、《破窯記》三種。《破窯記》寫(xiě)劉月娥和呂蒙正悲歡離合的故事,有人懷疑不是王實(shí)甫的手筆。另有《販茶船》、《芙蓉亭》二種,各傳有曲文一折。
王實(shí)甫與關(guān)漢卿齊名,其作品全面地繼承了唐詩(shī)宋詞精美的語(yǔ)言藝術(shù),又吸收了元代民間生動(dòng)活潑的口頭語(yǔ)言,并將它們完美地融合在一起,創(chuàng)造了文采璀璨的元曲詞匯,成為中國(guó)戲曲史上"文采派"最杰出的代表。
西廂記課外書(shū):章節(jié)試讀
[外扮老夫人上開(kāi)]老身姓鄭,夫主姓崔,官拜前朝相國(guó),不幸因病告殂。只生得個(gè)小女,小字鶯鶯,年一十九歲,針指女工,詩(shī)詞書(shū)算,無(wú)不能者。老相公在日,曾許下老身之侄----乃鄭尚書(shū)之長(zhǎng)子鄭恒----為妻。因俺孩兒父喪未滿,未得成合。又有個(gè)小妮子,是自幼伏侍孩兒的,喚做紅娘。一個(gè)小廝兒,喚做歡郎。先夫棄世之后,老身與女孩兒扶柩至博陵安葬;因路途有阻,不能得去。來(lái)到河中府,將這靈柩寄在普救寺內(nèi)。這寺是先夫相國(guó)修造的,是則天娘娘香火院,況兼法本長(zhǎng)老又是俺相公剃度的和尚;因此俺就這西廂下一座宅子安下。一壁寫(xiě)書(shū)附京師去,喚鄭恒來(lái)相扶回博陵去。我想先夫在日,食前方丈,從者數(shù)百,今日至親則這三四口兒,好生傷感人也呵!
[仙呂]
[賞花時(shí)]夫主京師祿命終,子母孤孀途路窮;因此上旅櫬在梵王宮。盼不到博陵舊家,血淚灑杜鵑紅。
今日暮春天氣,好生困人,不免喚紅娘出來(lái)分付他。紅娘何在?
[旦俫扮紅見(jiàn)科]
[夫人云]你看佛殿上沒(méi)人燒香呵,和小姐散心耍一回去來(lái)。
[紅云]謹(jǐn)依嚴(yán)命。
[夫人下]
[紅云]小姐有請(qǐng)。
[正旦扮鶯鶯上]
[紅云]夫人著俺和姐姐佛殿上閑耍一回去來(lái)。
[旦唱]
[幺篇]可正是人值殘春蒲郡東,門(mén)掩重關(guān)蕭寺中;花落水流紅,閑愁萬(wàn)種,無(wú)語(yǔ)怨東風(fēng)。
言情小說(shuō)課外書(shū)相關(guān)文章: