并列式短語的病句
修改病句,指對一句有語病的句子進行修改,使其不改變原意,句子更通順。并列式短語的病句有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的并列式短語的病句,歡迎閱讀
并列式短語的病句1
病例1:(2008年江西卷)“中華人民共和國公民在年老、疾病或者喪失勞動力的情況下,有從國家和社會獲得物質(zhì)幫助的權(quán)利。”
分析:“年老”、“喪失勞動力”是動詞性短語,而“疾病”是名詞性短語,不能并列。
病例2:(2008年全國卷1)蕎麥具有降低毛細(xì)血管脆性、改善微循環(huán)、增加免疫力的作用,可用于高血壓、高血脂、冠心病、中風(fēng)發(fā)作等疾病的輔助治療。
分析:“細(xì)血管脆性、改善微循環(huán)、增加免疫力”全是動詞性結(jié)構(gòu),并列沒有問題。問題出在“高血壓、高血脂、冠心病、中風(fēng)發(fā)作”,前三個是名詞,而“中風(fēng)發(fā)作”是動詞性短語,不能與前三者并列。
病例3:(2008年全國卷2)金烏炭雕工藝精湛,采用純天然顏料著色,具有高雅、時尚、個性的藝術(shù)享受,還能吸附有毒有害氣體,是一種環(huán)保藝術(shù)品。
分析:“高雅、時尚”是形容詞,而“個性”是名詞,不能與前者并列,應(yīng)改為“富有個性”。
病例4:(2008湖北卷)社區(qū)服務(wù)中心為孩子們準(zhǔn)備了跳繩 、羽毛球、拼圖、棋類、卡拉OK等19項體育活動,并將20萬元活動經(jīng)費發(fā)放到各社區(qū)。
分析:“跳繩 、羽毛球、拼圖、棋類、卡拉OK”出現(xiàn)了歸類不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,“拼圖”、“卡拉OK”不屬于“體育活動”,且“跳繩、羽毛球、棋類”出現(xiàn)了詞性不同現(xiàn)象,也不能并列,應(yīng)改為“跳繩、打羽毛球、下棋”。
病例5:工商、公安等部門將分品種、分階段對藥品、保健食品、美容服務(wù)等重點商品廣告進行專項整治,以確保該項工作取得實效。
分析:“美容服務(wù)”不是“商品”,不能與“藥品、保健食品”并列。
并列式短語的病句2
病例1:(2008湖北卷)在那些艱難的日子里,不管他的身體有多差,生活條件再不好,精神壓力有多大,他都堅持創(chuàng)作。
分析:加點部分應(yīng)改為“身體有多差,生活條件有多不好,精神壓力有多大”,結(jié)構(gòu)相同,句子才流暢。
病例2:(2007全國卷1)人與人之間總會有不同的邂逅和相逢,正是不同的人的生活軌跡不停地相交,才編織成這大千世界紛繁的生活。
分析:“邂逅”是“偶然相遇、不期而遇”的意思,是“相逢”的一種,與“相逢”是包含關(guān)系,不能并列。
病例3:生活方式,是人類行為活動的空間展現(xiàn),包含人的學(xué)習(xí)生活、職業(yè)生活、家庭生活、閑暇生活、社會交往等內(nèi)容。從生活方式上,大體可以看出一個人的文化素養(yǎng)和生活品位。
分析:由于分類標(biāo)準(zhǔn)不明晰,“學(xué)習(xí)生活、職業(yè)生活、家庭生活、閑暇生活、社會交往”出現(xiàn)了交叉現(xiàn)象,你中有我,我中有你,不能并列。
病例4:在各大城市中,隨著城市人口和部分家庭住房條件的改善,房屋租賃已成為房產(chǎn)市場的重要組成部分。
分析:“城市人口”不能與“改善”搭配,“改善”的只是“部分家庭住房條件”,因此出現(xiàn)了搭配不當(dāng)。
病例5:(2005年福建卷)在精湛的舞臺燈光與背景音樂的烘托下……
分析:“精湛”只能修飾“舞臺燈光”,而不能修飾“背景音樂”,應(yīng)在“背景音樂”前加上“優(yōu)美的”修飾語,使并列的兩個短語結(jié)構(gòu)一致,才能使其消除錯誤理解。
病例6:在相當(dāng)長一個時期里,越來越激烈的升學(xué)競爭和課業(yè)負(fù)擔(dān),使中學(xué)生的生活空間變得日益狹窄,這成了一個焦點問題。
分析:“越來越激烈”不能修飾“課業(yè)負(fù)擔(dān)”,應(yīng)給“課業(yè)負(fù)擔(dān)”加上修飾語“越來越重的”,使兩個短語結(jié)構(gòu)整齊,才能并列。
病例7:(2007四川卷)在新的形勢下,我們應(yīng)該樹立新的文化發(fā)展觀,推進和挖掘文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵,著力開發(fā)富有時代精神和四川特色的文化產(chǎn)品。
分析:“推進和挖掘”不能同時與后面的兩個賓語“文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵”搭配,因此不能并列,應(yīng)改為“挖掘特色文化內(nèi)涵,推進文化體制創(chuàng)新”。
病例8:(2007江蘇卷)國家知識產(chǎn)權(quán)局有關(guān)負(fù)責(zé)人認(rèn)為,國內(nèi)專利申請的持續(xù)快速增長,表明我國公眾的專利意識和研究開發(fā)水平不斷提高。
分析:“專利意識和研究開發(fā)水平”不能同時與“提高”相搭配,應(yīng)改為“專利意識不斷增強,研究開發(fā)水平不斷提高”。
病例9:(2008江蘇卷)任何一種文明的發(fā)展都是與其他文明碰撞、融合、交流的過程,完全封閉的環(huán)境不可能帶來文明的進步,只會導(dǎo)致文明的衰落。
分析:“碰撞、融合、交流”語序不當(dāng),應(yīng)為“碰撞、交流、融合”,才符合客觀先后順序。
病例10:(2007安徽卷)樹立和落實科學(xué)發(fā)展觀,發(fā)展和重視農(nóng)業(yè)產(chǎn)后經(jīng)濟,應(yīng)當(dāng)成為解決我國“三農(nóng)”問題的重要組成部分。
分析:“發(fā)展和重視”語序不當(dāng),應(yīng)為“重視和發(fā)展”,才符合人們的主觀認(rèn)知規(guī)律。