奕秋文言文翻譯及注釋
《奕秋》出自《孟子·告子上》,說(shuō)明學(xué)習(xí)要專心致志,不可一心二用,否則什么也學(xué)不會(huì)的道理。奕秋文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的奕秋文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
奕秋文言文原文
奕秋
作者:孟子
孟子曰:“無(wú)或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見(jiàn)亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。 弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 ”
選自《孟子·告子上》
奕秋文言文注釋
?、琶献?,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國(guó)時(shí)期偉大的思想家、教育家、政治家、文學(xué)家。《孟子》記錄了孟子的思想和言行。
⑵無(wú)或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
?、且咨喝菀咨L(zhǎng)。
?、缺?pù):同“曝”,曬。
?、珊保荷?。
?、嗜?hellip;…何:對(duì)……怎么樣。
?、宿模簢?。
?、虜?shù):技術(shù),技巧。
?、颓铮嗣?,因他善于下棋,所以被人們稱為弈秋。
?、瓮ǎ赫麄€(gè),全部。
?、现旱?。
?、猩疲荷朴?,擅長(zhǎng)做…的人。
⒀使:假使。
?、艺d:教導(dǎo)。
?、右詾椋赫J(rèn)為,覺(jué)得。
?、曾欩](hú):天鵝。
?、諏⒅粒簩⒁絹?lái)。
?、炙迹合?。
⒆援:拿起。
⒇繳(zhuó):系在箭上的繩,代箭。
奕秋文言文翻譯
孟子說(shuō):“對(duì)于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長(zhǎng)的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒(méi)有能生長(zhǎng)的。我見(jiàn)君王的次數(shù)很少,我一離開(kāi)他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對(duì)他剛有的那點(diǎn)善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手?!∞惹锸侨珖?guó)的下棋圣手,讓他教兩個(gè)人下棋。一個(gè)人專心專意,只聽(tīng)奕秋的話。另一個(gè)呢,雖然聽(tīng)著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來(lái),要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學(xué)習(xí),他的成績(jī)也一定不如人家的。是因?yàn)樗穆斆鞑蝗缛思覇?自然不是這樣的。
奕秋作者簡(jiǎn)介
孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說(shuō)字子車或子居)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魯國(guó)人,魯國(guó)慶父后裔。中國(guó)古代著名思想家、教育家,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家代表人物。著有《孟子》一書(shū)。孟子繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。孟子的文章說(shuō)理暢達(dá),氣勢(shì)充沛并長(zhǎng)于論辯,邏輯嚴(yán)密,尖銳機(jī)智,代表著傳統(tǒng)散文寫(xiě)作最高峰。孟子在人性問(wèn)題上提出性善論,即“人之初,性本善。”
出處簡(jiǎn)介
《孟子》一書(shū)是孟子的言論匯編,由孟子及其再傳弟子共同編寫(xiě)而成,記錄了孟子的語(yǔ)言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動(dòng)的儒家經(jīng)典著作。孟子曾仿效孔子,帶領(lǐng)門(mén)徒周游各國(guó)。但不被當(dāng)時(shí)各國(guó)所接受,退隱與弟子一起著書(shū)。《孟子》有七篇傳世:《梁惠王》上下;《公孫丑》上下;《滕文公》上下;《離婁》上下;《萬(wàn)章》上下;《告子》上下;《盡心》上下。其學(xué)說(shuō)出發(fā)點(diǎn)為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。 南宋時(shí)朱熹將《孟子》與《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》合在一起稱“四書(shū)”,《孟子》是四書(shū)中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬(wàn)五千多字.從此直到清末,“四書(shū)”一直是科舉必考內(nèi)容。
看了奕秋文言文翻譯及注釋的人還看了:
奕秋文言文翻譯及注釋
上一篇:治駝文言文翻譯及注釋
下一篇:諫太宗十思疏文言文翻譯及注釋