右溪記文言文翻譯及注釋
右溪記文言文翻譯及注釋
《右溪記》是唐代文學家元結的一篇散文。此文可分為兩層:第一層描寫小溪的環(huán)境清幽秀美;第二層感嘆小溪不為人所賞識,作者修葺之后將其命名為“右溪”。這篇散文著重描寫了右溪的自然風光,記敘了對它整修的過程。右溪記文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的右溪記文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
右溪記文言文原文
右溪記
作者:元結
道州城西百馀步[1],有小溪。南流數十步,合營溪[2]。水抵兩岸,悉皆怪石,攲嵌盤屈[3],不可名狀。清流觸石,洄懸激注。休木異竹[4],垂陰相蔭[5]。此溪若在山野,則宜逸民退士之所游處[6];在人間[7],可為都邑之勝境,靜者之林亭[8]。而置州已來[9],無人賞愛;徘徊溪上,為之悵然!乃疏鑿蕪穢,俾為亭宇;植松與桂,兼之香草[10],以裨形勝。為溪在州右,遂命之曰“右溪”??蹄懯?,彰示來者。
——選自《四部叢刊》本《元次山集》
[唐]元結
右溪記文言文翻譯
在道州城西邊一百多步的地方,有一條小溪。它向南流幾十步遠,并入營溪。溪水兩岸,全都是怪石,它們傾斜嵌疊,回旋盤曲,姿態(tài)奇特,無法用語言來形容。清澈的溪流沖擊到巖石,便激起騰空的浪花和股股洄流。岸邊還有美麗的樹木和珍奇的青竹,垂下蔭影相互遮蔽。這條溪水如果在空曠的山野,那是很適合隱士游覽和居住的;如果在人煙輳集的地方,也可成為城市居民游覽的勝地,和愛清靜者休憩的園林??墒亲詮牡乐莩浅蔀橹莸闹嗡詠?,卻至今沒有人們來欣賞它和喜愛它;我在溪水旁徘徊,為此悵然惋惜!于是進行疏導開通,清除掉雜亂的草木,建造了亭閣,又種植了松樹、桂樹,還鋪植保護坡岸的香茅,來增益它優(yōu)美的景致。因為溪在州城之右(即西面),便命名它為“右溪”?,F(xiàn)在把這些文字刻在石上,以讓后來的人知道。
右溪記文言文注釋
[1]道州:州名,唐時屬江南西道,治所在今湖南省道縣。
[2]營溪:河流名,發(fā)源于今湖南省寧遠縣南,流經道縣,北至零陵縣西入湘水。
[3]攲(qí欺)嵌盤屈:傾斜嵌疊、曲折盤旋的樣子。
[4]休木:一本作“佳木”。休,美好。
[5]陰:樹蔭。蔭:遮蓋。
[6]逸民退士:退居山林的隱士。
[7]人間:與前文“山野”對稱,指有居民的地方。
[8]靜者:喜歡清靜的人。
[9]置州已來:成為州的治所以來。唐高祖武德四年(621)置營州,后改為道州。已,通“以”。
[10]香草:即香茅,多年生草本植物,其根狀莖蔓延,可鞏固坡地。這里也可指芬香的花草。
右溪記創(chuàng)作背景
《右溪記》作于唐代宗廣德、永泰年間(763年7月—766年11月),當時作者元結正在道州(今湖南道縣)刺史任上。元結于唐代宗廣德二年(764)赴道州刺史任時,由于幾經兵荒馬亂,加上“西原蠻”少數民族的侵犯,道州“人十無一,戶才滿千”,“城池井邑,但生荒草,登高極望,不見人煙”(元結《謝上表》)。作為刺史,元結施行仁政,“為民營舍造田,免徭役”。此文記敘的對道州城西一條風景秀麗的小溪加以整治的前后經過,正是元結造福民眾、政績斐然的一個有力佐證。[4]
右溪記作品賞析
《右溪記》文筆簡練,開頭即以清麗的語言,寥寥數筆,勾勒出怪石嶙峋、泉佳林幽的右溪美景。文章雖短,卻用了多種表達方式。寫溪,突出其小;寫石,突出其怪;寫水,突出其湍急、清激;寫木竹,突出其“垂陰”。正面寫溪、寫水,又通過寫石、寫樹竹從側面烘托溪水。這一層重在描寫。第二層寫由小溪引起的感慨,以議論為主,兼以抒情,將作者隱士的襟懷與懷才不遇的身世之感表現(xiàn)俱足,使寫景的志趣得以體現(xiàn)。寫對小溪的修葺和美化,用的是記敘手法,而命名和刻石的來由則用詮釋說明的方法。各種表達手法綜合運用,達到了高度統(tǒng)一。
全文內容可分成三個部分。從開頭至“垂陰相蔭”是第一部分,描敘小溪的地理位置和周圍景色。從“此溪若在山野之上”到“為之悵然”是第二部分,感嘆小溪的位不適宜與受人冷落。從“乃疏鑿蕪穢”至結尾是第三部分,記敘小溪的疏整經過和命名由來。這篇游記文字精練、文氣流暢,但又不是一瀉無余,而是如文中那條因“觸石”而“洄懸激注”的溪流一般,迂回起伏。文章開頭交代小溪的地理位置,語氣冷靜,筆調平實;接著細致地描繪小溪周圍的“怪石”“佳木”“異竹”等景色,贊譽之情包含其中,令讀者不勝向往,文氣漸起;正當作者設想這條清秀的溪流若在山野,便可給隱逸之士帶來愉悅;若在鬧市,就能成為游覽勝地時,作者筆調忽轉:“而置州以來,無人賞愛。”小溪的不為人知另作者“為之悵然”。然而,作者接著又記敘“疏鑿蕪穢”“植松與桂,兼之香草”的整治過程,小溪從此將告別寂寞凄清的境遇,成為名勝之地,令人為之一振。文章短短百余字,卻寫得一波三折、紆徐委曲,使其具有抑揚頓挫之美,而避免了直敘的平淡無味。
《右溪記》一文的寫景部分,盡管著墨無多,但作者抓住景物的基本特征,既有具體描繪,又傳示空間布局整體性的和諧,從而營造了一個富有感染力的意境。整個環(huán)境以小溪為中心物象,兼以岸石、竹木,三者各具風姿、自成一趣。作者寫石,不寫其排列的錯落有致,卻突出其形狀的“欹嵌盤曲”,以其怪異造成幽峭感,以其不整齊與相抵的流水互為映襯,化靜為動。作者寫水,不寫其涓涓細流,卻突出水波沖擊巖石的迂回激蕩,使溪水富有動勢。描寫竹樹,不表現(xiàn)其枝繁葉茂,卻寫其濃蔭相疊,營造出色彩光亮的幽暗感。作者把這些充滿動感而又奇峭的景物融為一體,賦予環(huán)境鮮明的特征:寧靜而有生氣,和美又覺幽渺。使自然的清幽奇巧充分展現(xiàn)于峻潔清疏的文字之中。
此文又因作者感情的流注而別具韻味。作者對右溪不僅作了觀賞性的描繪,還進一步為其久不為人重視的遭遇而慨嘆不已。此景無論置于山野或是都邑都會受到青睞,在這里卻遭受冷遇。作者以為與此景相稱的人物當是“逸民退士”或清心靜欲者,這是作者對右溪美景特有的體悟,它與上文的描寫文字相輔相成,突出景色清幽寧靜的特征。與作者的慨嘆相呼應的,是其自我形象的出現(xiàn)。此景無人賞愛,唯獨他悵然徘徊流連。這一略覺寂寞而沉郁的意態(tài),與環(huán)境氣氛相應和,作者形象和客觀景色融為一體,構成一幅透著淡淡的悵意而帶有幽幽的美感的圖畫。
這篇文章的優(yōu)美,還源于句式結構和所寫之景的有機結合。文中寫景皆為四字句,作者在組合語句時,采用一物一態(tài)的方式描繪出一幅幅圖景。石、水、竹木,分別以“欹嵌盤曲”“洄懸激注”“垂陰相蔭”等節(jié)律明快的四言短句,使句式與景物的動態(tài)動勢極為吻合,增強了畫面的生動性。[5-6]
作者元結以右溪無人賞識、任使蕪穢的遭際,抒發(fā)自己懷才不遇的深沉慨嘆,明顯地流露出抑郁不平之氣。元結疏通右溪,建造亭宇,種上象征高潔的松桂和香草,這表現(xiàn)出他對美的追求,更反映了他淡泊名利、愛好天然的性格。文章借右溪無人賞愛,抒發(fā)了作者懷才不遇的感慨。前半部分集中寫景,后半部分偏重議論抒情,景為情設,情因景生,情景交融,形神具備,是一篇獨立的游記。因此,《右溪記》不僅具有強烈的時代特征,而且也蘊含著作者鮮明的個性特征。
元結在《右溪記》中的感慨和不平雖不及柳宗元山水游記所流露的那樣強烈,但元結筆下的右溪泉石,與柳宗元《永州八記》中的鈷姆小丘、小石城山,實際運用的是同一種筆法。高步瀛《唐宋文舉要》甲編卷一引清吳先生的話說:“次山放恣山水,實開子厚先聲,文字幽眇芳潔,亦能自成境趣。”[7]
右溪記作者簡介
元結 (公元719年-772年),中唐前期文學家,字次山,號漫叟 、聱叟 ,河南魯山(今河南魯山縣)人。元結少時不羈,十七歲從師于元德秀。天寶六年(747)應舉落第后,歸隱商余山。天寶十二年(753 )進士及第。安史之亂中,曾率族人避難于猗玗洞(今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),唐肅宗召其進京問策,上《時議》三篇,受到賞識。后被任命為山南東道節(jié)度使史翙幕參謀,抗擊史思明叛軍,保全十五城。唐代宗時,任道州刺史,調容州,政績頗豐。大歷七年(772)入朝,同年卒于長安。他與顧況、王建等人同為新樂府運動的先驅。其詩文注重反映政治現(xiàn)實和社會矛盾,文風力求擺脫六朝以來雕飾華靡的弊病,清淡簡潔,純真自然。唯過于質樸,文采稍遜。原有集,已散佚,明人輯有《元次山集》,編有詩選《篋中集》。[8-9]
看了“右溪記文言文翻譯及注釋”的人還看了: