中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式實(shí)用文本閱讀原文和答案
中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式實(shí)用文本閱讀原文和答案
中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式體現(xiàn)了中國(guó)哲學(xué)對(duì)言意關(guān)系的獨(dú)特認(rèn)識(shí),那就是認(rèn)為語(yǔ)言難以直接、完全地呈現(xiàn)思想。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式》實(shí)用文本閱讀原文和答案,一起來看看吧。
《中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式》實(shí)用文本閱讀原文
人們開始讀中國(guó)哲學(xué)著作時(shí),第一個(gè)印象也許是,這些言論和文章都很簡(jiǎn)短,沒有聯(lián)系。打開《論語(yǔ)》,你會(huì)看到每章只有寥寥數(shù)語(yǔ),而且上下章幾乎沒有任何聯(lián)系。打開《老子》,你會(huì)看到全書只約有五千字,不長(zhǎng)于雜志上的一篇文章??墒菑闹袇s能見到老子哲學(xué)的全體。習(xí)慣于精密推理和詳細(xì)論證的學(xué)生,要了解這些中國(guó)哲學(xué)到底在說什么,簡(jiǎn)直感到茫然。他會(huì)傾向于認(rèn)為,這些思想本身就是沒有內(nèi)部聯(lián)系吧。如果當(dāng)真如此,那還有什么中國(guó)哲學(xué)。因?yàn)闆]有聯(lián)系的思想是不值得名為哲學(xué)的。
可以這么說:中國(guó)哲學(xué)家的言論、文章沒有表面上的聯(lián)系,是由于這些言論、文章都不是正式的哲學(xué)著作。照中國(guó)的傳統(tǒng),研究哲學(xué)不是一種職業(yè)。每個(gè)人都要學(xué)哲學(xué),正像西方人都要進(jìn)教堂。學(xué)哲學(xué)的目的,是使人作為人能夠成為人,而不是成為某種人。其他的學(xué)習(xí)(不是學(xué)哲學(xué))是使人能夠成為某種人,即有一定職業(yè)的人。所以過去沒有職業(yè)哲學(xué)家,非職業(yè)哲學(xué)家也就不必有正式的哲學(xué)著作。在中國(guó),沒有正式的哲學(xué)著作的哲學(xué)家,比有正式的哲學(xué)著作的哲學(xué)家多得多。若想研究這些人的哲學(xué),只有看他們的語(yǔ)錄或?qū)懡o學(xué)生、朋友的信。這些信寫于他一生的各個(gè)時(shí)期,語(yǔ)錄也不只是一人所記。所以它們不相聯(lián)系,甚至互相矛盾,這是可以預(yù)料的。
以上所說可以解釋為什么有些哲學(xué)家的言論、文章沒有聯(lián)系,還不能解釋它們?yōu)槭裁春?jiǎn)短。有些哲學(xué)著作,像孟子的和荀子的,還是有系統(tǒng)的推理和論證。但是與西方哲學(xué)著作相比,它們還是不夠明晰。這是由于中國(guó)哲學(xué)家慣于用名言雋語(yǔ)、比喻例證的形式表達(dá)自己的思想?!独献印啡珪际敲噪h語(yǔ),《莊子》各篇大都充滿比喻例證。這是很明顯的。但是,甚至在上面提到的孟子、荀子著作,與西方哲學(xué)著作相比,還是有過多的名言雋語(yǔ)、比喻例證。名言雋語(yǔ)一定很簡(jiǎn)短;比喻例證一定無聯(lián)系。
因而名言雋語(yǔ)、比喻例證就不夠明晰。它們明晰不足而暗示有余,前者從后者得到補(bǔ)償。當(dāng)然,明晰與暗示是不可得兼的。一種表達(dá),越是明晰,就越少暗示;正如一種表達(dá),越是散文化,就越少詩(shī)意。正因?yàn)橹袊?guó)哲學(xué)家的言論、文章不很明晰,所以它們所暗示的幾乎是無窮的。
富于暗示,而不是明晰得一覽無遺,是一切中國(guó)藝術(shù)的理想,詩(shī)歌、繪畫以及其他無不如此。拿詩(shī)來說,詩(shī)人想要傳達(dá)的往往不是詩(shī)中直接說了的,而是詩(shī)中沒有說的。照中國(guó)的傳統(tǒng),好詩(shī)“言有盡而意無窮” 。所以聰明的讀者能讀出詩(shī)的言外之意,能讀出書的“行間”之意。中國(guó)藝術(shù)這樣的理想,也反映在中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式里。
中國(guó)藝術(shù)的理想,不是沒有它的哲學(xué)背景的?!肚f子》說:“言者所以在意,得意而忘言。”道家認(rèn)為,道不可道,只可暗示。言透露道,是靠言的暗示,不是靠言的固定的外延和內(nèi)涵。言一旦達(dá)到了目的,就該忘掉。詩(shī)的文字和音韻是如此,畫的線條和顏色也是如此。
《論語(yǔ)》《老子》中簡(jiǎn)短的言論,都不單純是一些結(jié)論,而推出這些結(jié)論的前提都給丟掉了。它們都是富于暗示的名言雋語(yǔ)。暗示才耐人尋味。你可以把你從《老子》中發(fā)現(xiàn)的思想全部收集起來,寫成一部新書。不管寫得多么好,它也不過是一部新書。它可以與《老子》原書對(duì)照著讀,也可以對(duì)人們理解原書大有幫助,但是它永遠(yuǎn)不能取代原書。
《中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式》實(shí)用文本閱讀題目
1.下列關(guān)于原文前三段內(nèi)容的表述,不正確的一項(xiàng)是
A.《論語(yǔ)》每章只有寥寥數(shù)語(yǔ),上下章在思想上也幾乎沒有任何聯(lián)系,因?yàn)樗恢皇且蝗怂?,所以彼此不相?lián)系也是可以預(yù)料的。
B.照中國(guó)的傳統(tǒng),研究哲學(xué)不是一種職業(yè),表達(dá)哲學(xué)思想也就不必非有正式的哲學(xué)著作,而是可以散見于日常的交談和書信之中。
C.西方哲學(xué)著作采用系統(tǒng)的推理和論證表達(dá)思想,而中國(guó)哲學(xué)家習(xí)慣于用名言雋語(yǔ)、比喻例證表達(dá)思想,所以思想的表達(dá)不夠明晰。
D.《莊子》各篇大都充滿比喻例證,這些比喻例證之間可以沒有相互聯(lián)系,不像西方哲學(xué)著作中的推理論證那樣有密切聯(lián)系。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是
A.詩(shī)意往往不直接表達(dá),而是通過暗示讓人領(lǐng)會(huì)。中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式,比如名言雋語(yǔ)和比喻論證,正是一種詩(shī)意的表達(dá)方式。
B.明晰的表達(dá)固然值得肯定,但富于暗示的表達(dá)則更耐人尋味,只有聰明的讀者才能發(fā)掘出詩(shī)的言外之意和書的行間之意。
C.照中國(guó)的傳統(tǒng),好詩(shī)言有盡而意無窮,因?yàn)槠湟饪捎勺x者讀出。同理,中國(guó)哲學(xué)家的言論、文章正因?yàn)檎Z(yǔ)言簡(jiǎn)短,才能讀出更多新意。
D.中國(guó)藝術(shù)的思想,當(dāng)然不是只為中國(guó)藝術(shù)所獨(dú)有,中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式就體現(xiàn)了這種理想,《老子》堪稱范例。
3.根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項(xiàng)是
A.中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式固然反映了中國(guó)藝術(shù)的理想,但從根本上說還是由中國(guó)哲學(xué)自身的認(rèn)知特點(diǎn)決定的。
B.中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式體現(xiàn)了中國(guó)哲學(xué)對(duì)言意關(guān)系的獨(dú)特認(rèn)識(shí),那就是認(rèn)為語(yǔ)言難以直接、完全地呈現(xiàn)思想。
C.中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式?jīng)Q定了它所表達(dá)的思想是難以還原的,因?yàn)樽x者所發(fā)現(xiàn)的思想包含他自己的體會(huì)。
D.中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式強(qiáng)調(diào)暗示,體現(xiàn)出對(duì)語(yǔ)言作用的排斥,因?yàn)樗枷霟o法靠語(yǔ)言的固定外延和內(nèi)涵來表達(dá)。
《中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式》實(shí)用文本閱讀答案
1.【答案】A
【解析】A項(xiàng)“上下章在思想上也幾乎沒有任何聯(lián)系”有誤,原文是“上下章幾乎沒有任何聯(lián)系”,側(cè)重的是說篇幅上,思想上還是有聯(lián)系系統(tǒng)的。
2.【答案】C
【解析】C項(xiàng)“只有聰明的讀者才能發(fā)掘出詩(shī)的言外之意和書的行間之意”并不成立,作者引用“好詩(shī)‘言有盡而意無窮’”意在說明正是中國(guó)哲學(xué)家把自己豐富的思想寄予在精煉簡(jiǎn)短語(yǔ)言中,讀者才可能讀出新意來。
3.【答案】D
【解析】中國(guó)哲學(xué)家表達(dá)自己思想的方式強(qiáng)調(diào)暗示但并不意味著對(duì)語(yǔ)言作用的排斥,原文也無此表述,由后文“它可以與《老子》原書對(duì)照著讀,也可以對(duì)人們理解原書大有幫助,但是它永遠(yuǎn)不能取代原書”也可看出D項(xiàng)表述的不妥。
猜你感興趣的: