宇文神舉傳文言文閱讀原文附答案
周書(shū)記載了北周宇文氏建立的周朝557—581的紀(jì)傳體史書(shū),其通常作為文言文閱讀題在語(yǔ)文考試中出現(xiàn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《宇文神舉傳》文言文閱讀原文和答案,一起來(lái)看看吧。
《宇文神舉傳》文言文閱讀原文
宇文神舉,太祖之族子也。神舉早歲而孤,有夙成之量,族兄安化公深器異之。世宗初,起家中侍上士。世宗留意翰林,而神舉雅好篇什。帝每有游幸,神舉恒得侍從。保定元年,襲爵長(zhǎng)廣縣公,邑二千三百戶。尋授帥都督,遷大都督、使持節(jié)、車(chē)騎大將軍、儀同三司,拜右大夫。四年,進(jìn)驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司,治小宮伯。天和元年,遷右宮伯中大夫,進(jìn)爵清河郡公,增邑一千戶。高祖將誅晉公護(hù)也,神舉得預(yù)其謀。建德元年,遷京兆尹。三年,出為熊州刺史。神舉威名素重,齊人甚憚之。五年,攻拔齊陸渾等五城。
及高祖東伐,詔神舉從軍。并州平,即授并州刺史,加上開(kāi)府儀同大將軍。州既齊氏別都,控帶要重。平定甫爾,民俗澆訛,豪右之家,多為奸猾。神舉勵(lì)精為治,示以威恩,旬月之間,遠(yuǎn)邇悅服。尋加上大將軍,改封武德郡公,增邑二千戶。俄進(jìn)柱國(guó)大將軍改封東平郡公增邑通前六千九百戶所部東壽陽(yáng)縣土人相聚為盜率其黨五千人來(lái)襲州城。神舉以州兵討平之。
宣政元年,轉(zhuǎn)司武上大夫。高祖親戎北伐,令神舉與原國(guó)公姬愿等率兵五道俱入。高祖至云陽(yáng),疾甚,乃班師。幽州人盧昌期、祖英伯等聚眾據(jù)范陽(yáng)反,詔神舉率兵擒之。齊黃門(mén)侍郎盧思道亦在反中,賊平見(jiàn)獲,解衣將伏法。神舉素欽其才名,乃釋而禮之,即令草露布。其待士禮賢如此。屬稽胡反叛,入寇西河。神舉又率眾與越王盛討平。時(shí)突厥與稽胡連和,遣騎赴救。神舉以奇兵擊之,突厥敗走,稽胡于是款服。
初.神舉見(jiàn)待于高祖,遂處心腹之任。王軌、宇文孝伯等屢言皇太子之短,神舉亦頗與焉。及宣帝即位,荒淫無(wú)度,神舉懼及于禍,懷不自安。初定范陽(yáng)之后,威聲甚振。帝亦忌其名望,兼以宿憾,遂使人赍鴆酒賜之,薨于馬邑。時(shí)年四十八。
(節(jié)選自《周書(shū)卷四十》)
《宇文神舉傳》文言文閱讀題目
1.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.俄進(jìn)柱國(guó)/大將軍改封東平郡公/增邑通前六千九百戶/所部東壽陽(yáng)縣土人相聚為盜/率其黨五千人來(lái)/襲州城。
B.俄進(jìn)柱國(guó)大將軍/改封東平郡/公增邑通前六千九百戶/所部東壽陽(yáng)縣土/人相聚為盜/率其黨五千人/來(lái)襲州城。
C.俄進(jìn)柱國(guó)/大將軍改封東平郡/公增邑通前六千九百戶/所部東壽陽(yáng)縣土人相聚為盜/率其黨五千人來(lái)/襲州城。
D.俄進(jìn)柱國(guó)大將軍/改封東平郡公/增邑通前六千九百戶/所部東壽陽(yáng)縣土人/相聚為盜/率其黨五千人/來(lái)襲州城/
2.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.“世宗初”“保定元年”“天和元年…‘建德元年”“宣政元年”都是以皇帝的年號(hào)紀(jì)年的方法。此外,古代還有用干支紀(jì)年或年號(hào)與干支合起來(lái)紀(jì)年的。
B.刺史,原為巡察官名,東漢以后成為州郡最高軍政長(zhǎng)官,有時(shí)稱為太守。唐白居易曾任杭州、蘇州刺史,柳宗元曾任柳州刺史。
C.“高祖”是古代帝王的廟號(hào)。著名人物有漢高祖劉邦、隋高祖楊堅(jiān)、唐高祖李淵等。
D.薨,古人對(duì)身故有多種方式的描述,古代稱諸侯或有爵位的高官死去為薨。也可用于
皇帝的高等級(jí)妃嬪和所生育的皇子公主,或者封王的貴族。
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.周世宗非常喜歡宇文神舉,皇帝每有游幸,總是讓他隨從侍奉。宇文神舉繼承了他父親的長(zhǎng)廣縣公的爵位,食邑二千三百戶。不久,宇文神舉又被周世宗任命為帥都督。
B.宇文神舉是一個(gè)治理有方的人。在治理并州的時(shí)候,宇文神舉針對(duì)此地的現(xiàn)實(shí)狀況,勵(lì)精圖治,恩威并用,一月之間,遠(yuǎn)近心悅誠(chéng)服。
C.宇文神舉對(duì)待士人禮賢敬重,黃門(mén)侍郎盧思道曾參與反叛,被捉住后,將要被處死。宇文神舉早就欽佩他的才能名望,就把他釋放,以禮對(duì)待,當(dāng)即命令他起草文告。
D.周宣帝即位后荒淫而沒(méi)有節(jié)制,宇文神舉恐怕自己遭殃,心中不安。后來(lái)被周宣帝派人賜毒酒而死,享年四十八歲。
4.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)神舉早歲而孤,有夙成之量,族兄安化公深器異之。(5分)
(2)平定甫爾,民俗澆訛,豪右之家,多為奸猾。(5分)
《宇文神舉傳》文言文閱讀答案
1.D(3分)【解析】俄進(jìn)柱國(guó)大將軍,改封東平郡公,增邑通前六千九百戶,所部東壽陽(yáng)縣土人,相聚為盜,率其黨五千人,來(lái)襲州城。
2.A(3分)【解析】“世宗”是皇帝的廟號(hào)。
3.A(3分)【解析】“宇文神舉又被周世宗任命為帥都督”錯(cuò)誤,因?yàn)橛钗纳衽e被任命為帥都督是在“(武帝)保定元年”后。
4.(10分) (1)宇文神舉在早年就死了父親,有早成的氣量,同族兄長(zhǎng)安化公宇文深對(duì)他十分器重。(5分)(“孤”“夙”“器異”各1分,句意2分)
(2)剛平定沒(méi)多久,民風(fēng)淺薄奸詐,豪強(qiáng)大戶,多為奸猾之人。(5分)
(“甫”“澆訛”“豪右”各1分,句意2分)
《宇文神舉傳》文言文閱讀參考譯文
宇文神舉是太祖同族兄弟的兒子。宇文神舉在早年就死了父親,有早成的氣量,同族兄長(zhǎng)安化公宇文深對(duì)他十分器重。世宗初年,開(kāi)始擔(dān)任中侍上士。世宗留意有知識(shí)的翰林,而宇文神舉很愛(ài)詩(shī)文。皇帝每有游幸,總是讓他隨從侍奉。武帝保定元年,宇文神舉繼承了他父親的長(zhǎng)廣縣公的爵位,食邑二千三百戶。不久被任命為帥都督,升任大都督、使持節(jié)、車(chē)騎大將軍、儀同三司,被任命為右大夫。保定四年,升驃騎大將軍、開(kāi)府儀同三司,主管小宮伯。天和元年,升右宮伯中大夫,晉封清河郡公,食邑增加一千戶。高祖準(zhǔn)備處死晉公宇文護(hù)時(shí),宇文神舉參與了籌劃。建德元年,升京兆尹。三年,出任熊州刺史。宇文神舉威名素來(lái)很高,齊人很害怕他。五年,攻克齊國(guó)的陸渾等五城。
高祖東征時(shí),詔命宇文神舉隨軍。平定并州后,當(dāng)即任命他為并州刺史,加贈(zèng)上開(kāi)府儀同大將軍。該州是齊室別都,控制著交通要道。剛平定沒(méi)多久,民風(fēng)輕薄狡詐,豪強(qiáng)大戶,多為奸猾之人。宇文神舉勵(lì)精圖治,恩威并用,一個(gè)月之內(nèi),遠(yuǎn)近心悅誠(chéng)服。不久加贈(zèng)上大將軍,改封武德郡公,食邑增加二千戶。不久,升任柱國(guó)大將軍,改封東平郡公,增加封邑加上以前的共計(jì)六千九百戶。他管轄的東壽陽(yáng)縣的土人,糾集為盜,率領(lǐng)黨徒五千人,前來(lái)襲擊州城。宇文神舉率領(lǐng)州兵將其討平。
宣政元年,神舉轉(zhuǎn)任司武上大夫。高祖親自北伐,命令宇文神舉與原國(guó)公姬愿等人率兵,分五路攻入。高祖抵達(dá)云陽(yáng)時(shí),病勢(shì)轉(zhuǎn)重,于是撤軍。幽州人盧昌期、祖英伯等人聚眾占領(lǐng)范陽(yáng)反叛,皇帝詔令宇文神舉率兵把他們捉住。齊國(guó)的黃門(mén)侍郎盧思道也在反賊中,平定賊黨后被捉住,準(zhǔn)備處死。宇文神舉早就欽佩他的才能名望,就把他釋放,以禮對(duì)待,當(dāng)即命令他起草文告。就是這樣禮賢敬重文人。適逢稽胡反叛,侵入西河。宇文神舉又率軍會(huì)同越王宇文盛平定稽胡。當(dāng)時(shí)突厥與稽胡結(jié)盟,派騎兵赴援。宇文神舉出奇兵進(jìn)擊,突厥敗逃,稽胡于是表示歸附。
當(dāng)初,宇文神舉被高祖器重,當(dāng)作心腹委任。王軌、宇文孝伯等人多次上言皇太子的短處,宇文神舉也屢有參與。宣帝即位后,荒淫而沒(méi)有節(jié)制,宇文神舉害怕大禍臨頭,心中不安。剛平定范陽(yáng)時(shí),威名大振。皇帝忌妒他的名望,又有舊怨,就派人送毒酒賞賜給他,在馬邑去世。時(shí)四十八歲。
猜你感興趣: