滄浪亭記歸有光閱讀答案
滄浪亭記歸有光閱讀答案
《滄浪亭記》出自于宋代文人蘇舜欽創(chuàng)作的一篇散文,這篇散文抒發(fā)了作者官場(chǎng)失意的憤懣之情。以下是小編給你推薦的滄浪亭記閱讀題及參考答案,希望對(duì)你有幫助!
《滄浪亭記》閱讀原文
浮圖文瑛居大云庵,環(huán)水,即蘇子美滄浪亭之地也。亟求余作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也;請(qǐng)子記吾所以為亭者。”
余曰:“昔吳越有國(guó)時(shí),廣陵王鎮(zhèn)吳中,治園于子城之西南;其外戚孫承佑亦治園于其偏。迨淮南納土①,此園不廢,蘇子美始建滄浪亭,最后禪者居之。此滄浪亭為大云庵也。有庵以來(lái)二百年,文瑛尋古遺事,復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒(méi)之余。此大云庵為滄浪亭也。夫古今之變,朝市改易。嘗登姑蘇之臺(tái),望五湖之渺茫,群山之蒼翠,太伯、虞仲之所建,闔閭、夫差之所爭(zhēng),子胥、種、蠡之所經(jīng)營(yíng)今皆無(wú)有矣。庵與亭何為者哉?雖然,錢(qián)鏐因亂攘竊②,保有吳越,國(guó)富兵強(qiáng)垂及四世諸子姻戚乘時(shí)奢僭宮館苑囿極一時(shí)之盛;而子美之亭,乃為釋子所欽重如此。可以見(jiàn)士之欲垂名于千載,不與澌然而俱盡者,則有在矣。”
文瑛讀書(shū),喜詩(shī),與吾徒游,呼之為滄浪僧云。
[注]①納土:指吳越滅亡,淮南的土地歸于宋國(guó)。②攘竊:指竊取帝位。
《滄浪亭記》閱讀題目
16. 對(duì)下列句中加點(diǎn)的詞,解釋不正確的一項(xiàng)是
A. 浮圖文瑛居大云庵,環(huán)水 環(huán):環(huán)繞
B. 夫古今之變,朝市改易 易:改變
C. 迨淮南納土 迨:到,等到
D. 極一時(shí)之盛 極:完全
17. 下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是
A. 即蘇子美滄浪之地也 轆轆遠(yuǎn)聽(tīng),杳不知其所之也
B. 而子美之亭,乃為釋子所欽重如此 項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良
C. 復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒(méi)之余 此非孟德之困于周郎者乎
D. 錢(qián)鏐因亂攘竊 沛公起如廁,因招樊噲出
18. 用“/”給文中劃線的部分?jǐn)嗑洹?2分)
國(guó) 富 兵 強(qiáng) 垂 及 四 世 諸 子 姻 戚 乘 時(shí) 奢 僭 宮 館 苑 囿 極 一 時(shí) 之盛
19.翻譯下列句子。
其外戚孫承佑亦治園于其偏。(2分)
《滄浪亭記》閱讀答案
16.D(極:盡)
17. D(A之:結(jié)構(gòu)助詞“的”/到、往;B乃:卻,表轉(zhuǎn)折關(guān)系/于是,就;C于:在,介詞/被)
18. 國(guó)富兵強(qiáng),垂及四世,諸子姻戚,乘時(shí)奢僭,宮館苑囿,極一時(shí)之盛(錯(cuò)一處扣0.5分)
19.吳越王的外戚孫承佑也在它的旁邊建造園林。(“治”1分,大意通順1分)
參考譯文:
文瑛和尚,居住在大云庵,四周環(huán)水,這里就是蘇子美所造的滄浪亭的故地。文瑛多次請(qǐng)我寫(xiě)一篇《滄浪亭記》,說(shuō):“過(guò)去蘇子美的《滄浪亭記》,寫(xiě)的只是亭子的勝景,請(qǐng)你記下我修建這個(gè)亭子的緣由吧。”
我說(shuō):“從前吳越立國(guó)的時(shí)候,廣陵王鎮(zhèn)守吳中,在內(nèi)城的西南面修建南園,他的外戚孫承佑,也在那旁邊修了一座園子。到了淮海之地成了宋朝土地時(shí),這個(gè)園子也未被荒廢。這時(shí)蘇子美開(kāi)始修建滄浪亭,后來(lái)一些和尚住在這里。滄浪亭就變成大云庵了。自從有庵以來(lái)已達(dá)二百年了,文瑛尋訪當(dāng)年遺事,在荒蕪殘破的廢墟上修復(fù)了蘇子美時(shí)的建筑,這樣大云庵就又變成了滄浪亭。歷史經(jīng)歷了巨大的變化,朝廷和社會(huì)也都發(fā)生了滄桑巨變。我曾登上姑蘇臺(tái),眺望浩淼的五湖,蒼翠的群山,所見(jiàn)之處,太伯、虞仲曾經(jīng)在那里建國(guó),闔閭、夫差曾經(jīng)在那里爭(zhēng)戰(zhàn),子胥、文種和范蠡曾經(jīng)在那里經(jīng)營(yíng)他們的事業(yè),然而這一切都已消失了,庵和亭子又算得了什么呢!雖然這樣,錢(qián)镠只是趁著天下大亂的時(shí)候竊奪了權(quán)位,占有了吳越,國(guó)富兵強(qiáng),延續(xù)了四代,子孫姻戚乘機(jī)而起,奢侈無(wú)度,修造的宮殿園囿盛極一時(shí),而子美的亭子,卻被一個(gè)和尚如此看重可見(jiàn)士人要傳流美名到千年之后,不同形體一同消滅,那是另有東西存在呀。”
文瑛喜歡讀書(shū),愛(ài)寫(xiě)詩(shī),常與我們這些士人交游,大家稱(chēng)呼他為滄浪和尚。
猜你喜歡: