六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>學習方法>各學科學習方法>閱讀答案>

《說虎》閱讀附答案文言文帶翻譯

時間: 惠敏1218 分享

  ——語文閱讀是語文學習的一大板塊。無論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學考試中也占據(jù)著相當大的比例。為快速提高同學們的閱讀能力,學習啦小編給大家整理了,希望對同學們的語文學習有幫助。

  滿江紅·暮春閱讀附答案及賞析

  家住江南,又過了、清明寒食?;◤嚼?、一番風雨,一番狼藉。紅粉暗隨流水去,園林漸覺清陰密。算年年、落盡刺桐花,寒無力。

  庭院靜,空相憶。無說處,閑愁極。怕流鶯乳燕,得知消息。尺素如今何處也?彩云依舊無蹤跡。謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。

  1.下面對這首詞的理解和分析,不正確的兩項是(5分)

  A.這首詞描寫了家住江南的少女,被清明寒食時節(jié)風雨不定的天氣擾亂情緒,她見風雨之多,狼藉之甚,而悲傷愁苦。

  B.上闕“又過了、清明寒食”中的“又”字極言時間之長,與后文“年年”呼應,表現(xiàn)了一種窮愁苦悶、百無聊賴的情緒。

  C.“園林漸覺清陰密”以精致的筆觸描寫了春去夏來之際紅花落盡、濃蔭匝地的情形,字里行間透露著些許喜悅之情。

  D.下闕用擬人手法,心事欲訴無人,又怕鶯燕窺知,這是經(jīng)過一番心理波折后產(chǎn)生的“怕”,含蓄蘊藉,令人尋味無窮。

  E.“語有全不及情而情自無限者”,擅長于寫豪壯沉郁之詞的作者,又能以似水柔情寫相思怨別,足見作者的大家風范。

  2.這首詞表達了作者什么樣的思想感情?請結合具體詞句簡要分析。(6分)

  參考答案

  1、AC

  2、這詞通過對暮春景象的描寫,表達了作者對春天遠去的惜惋,對青春逝去、光陰閑拋的無奈,不能與所思之人相見的失落愁悶以及隱約透露出的對現(xiàn)實的不滿。上闕中“一番風雨,一番狼藉”,蘊涵著無盡的痛惜之情。下闕直接點出“空相憶”“閑愁極”,極言所思不得相見的苦悶。“怕流鶯乳燕,得知消息”“羞去上層樓”則委婉表達出對現(xiàn)實的不滿。

  簡析

  此詞是一首十分委婉纏綿的傷春相思詞,上片寫江南暮春景色,下片由此興起懷人之感。江南暮春,年年景色依舊,而當年此時與所思之人離別,至今蹤跡杳然,所以由睹景而思人,再由思也枉然而閑愁滿腹,最后很想登樓遠望,但所思之人既已不能歸來,則登樓也只能看到一片平蕪,不見伊人的倩影。抒發(fā)了一個女子暮春時節(jié)對遠行情人的懷念之情。

  《說虎》閱讀附答案及其翻譯

  虎之力于人不啻(ch )倍也?;⒗渥ρ?,而人無之,又倍其力①焉,別人之食于虎也,無怪矣。然虎之食人不恒見,而虎之皮人常寢處之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一②,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百;以一敵百,雖猛必不勝。故人之為虎食者,有智與物而不能用者也。是故天下之用力而不用智者,與自用而不用人者,皆虎之類也。其為人獲而寢處其皮也,何足怪哉?

  導讀:人之所以為萬物之靈,一則有發(fā)達的大腦,因而有高于萬物的智慧;一則有發(fā)達的雙手,因而能制造并使用工具。有這兩點,因而能無敵于天下。但有的人,有大腦而不會用智,有雙手而不會使物,以至于只能 自用而不用人 ,那么其結果必將是 為人獲而寢處其皮 ,實在太可悲了。

  注釋:①又倍其力:它的力量又加倍了。②力之用一:力量的功用只有一點。

  閱讀題:

  一、解釋加點的詞

  1.虎之力于人不啻倍也( )( ) 2.而虎之皮人常寢處之( )

  3.則人之食于虎也( ) 4.然虎之食人不恒見( )

  二、翻譯

  1.故力之用一,而智之用百。

  2.是故天下之用力而不用智者,與自用而不用人者,皆虎之類也。

  3.其為人獲而寢處其皮也,何足怪哉?

  三、作者在本文中告訴我們一個什么道理?

  參考答案:

  一、1.與人相比 止 2.坐臥 3.被 4.不常見

  二、l.所以力量的功用只有一點,而智慧的功用非常之多。 2.所以世上用力而不用智,與只用一己之力而不能發(fā)揮他人作用的人,都是虎的同類。 3.它被人捕獲,被人所殺而 寢處其皮 ,有什么值得奇怪的呢?

  三、人是萬物之靈,有大腦要學會用智,有雙手要學會使物,這樣才能 虎之皮人常寢處。

  《說虎》翻譯:

  老虎的力量同人相比,所差不止一倍?;⒆ρ冷h利,而人沒有那樣的尖爪利牙,老虎的力量又比人大幾倍,所以人被虎吃掉,沒有什么奇怪的。然而虎吃人不常見,而虎皮人常常鋪它用它,為什么呢?虎用力氣,人用智慧;虎用自己的爪牙,而人借助外物。所以力量的功用只有一點,而智慧的功用非常之多;爪牙的功用是一,而物的功用是百;用一來對抗百,即使勇猛必不獲勝。所以人被虎吃掉,是有智慧和外物而不用。所以天下用力而不用智慧的人,與只仗自己一個人而不發(fā)揮大家作用的人,都是虎的同類。它被人所獲,被人所殺而用其皮來坐臥,有什么值得奇怪的呢?

  譯文

  老虎的力氣,比人的力氣不止大一倍。老虎有鋒利的爪牙,但是人沒有,又使力氣比人大幾倍。那么人被老虎吃掉,就不奇怪了。

  然而老虎吃人不常見,而老虎的皮常被人拿來做坐臥的物品,為什么呢?老虎使用力氣,人運用智慧;老虎只能使用它自身的爪子、牙齒,但是人能利用工具。所以力氣的作用是一,但是智慧的作用是百;爪子、牙齒的作用各自是一,但是工具的作用是一百。用一對抗一百,即使兇猛也一定不能取勝。

  所以,人被老虎吃掉,是因為有智慧和工具而不能利用。因此世界上那些只用力氣卻不用智慧,和(只發(fā)揮)自己的作用而不借助別人的人,都跟老虎一樣。他們像老虎被別人捕捉到(殺死)而坐臥在他們的皮上,有什么值得奇怪呢?

4519282