考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)步驟及建議
考生們?cè)跍?zhǔn)備考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)時(shí),要了解清楚有哪些步驟和可取的建議。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)的流程和意見(jiàn),歡迎大家前來(lái)閱讀。
考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)步驟及建議
對(duì)于提升考研英語(yǔ)成績(jī),很多學(xué)姐學(xué)長(zhǎng)都曾有過(guò)相同的建議,即考研英語(yǔ)和大學(xué)四六級(jí)考試并不一樣,所以即便是四六級(jí)沒(méi)有通過(guò),只要是認(rèn)真準(zhǔn)備,一定能考出不錯(cuò)的成績(jī)。正是這個(gè)逆襲論讓很多同學(xué)重燃斗志,但是由于缺少自己一套固有的復(fù)習(xí)方法,導(dǎo)致很多同學(xué)在備考時(shí)往往精神上斗志昂揚(yáng)現(xiàn)實(shí)中卻無(wú)從下手。
針對(duì)這個(gè)情況,新東方在線全國(guó)研究生入學(xué)考試研究中心將詳細(xì)為大家介紹考研英語(yǔ)的整體復(fù)習(xí)步驟,讓同學(xué)們想象中的逆襲成為可能。
總體上來(lái)說(shuō)考研英語(yǔ)的總體復(fù)習(xí)順序是閱讀--完型填空--翻譯和作文。
一、 先從閱讀下手
哲學(xué)上講,要抓住主要矛盾??佳杏⒄Z(yǔ)也是同理。新東方在線全國(guó)研究生入學(xué)考試研究中心建議大家在復(fù)習(xí)的時(shí)候要先從閱讀下手。當(dāng)然做閱讀有一個(gè)必備的前提那就是掌握大量單詞。合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于壘土。只有不斷擴(kuò)充我們的單詞量,才能讓我們?cè)陂喿x英語(yǔ)文章時(shí)得心應(yīng)手。
Why?
攻克閱讀對(duì)于其他幾項(xiàng)有提綱挈領(lǐng)的作用。閱讀中會(huì)涉及到各種句型短語(yǔ),我們的英語(yǔ)語(yǔ)感也在閱讀能力的提升中不知不覺(jué)中得以建立,這種看似非常玄妙的能力在英語(yǔ)考試中往往會(huì)起到意想不到的作用。
How?
首先江湖上廣為流傳的一個(gè)方法是把英語(yǔ)閱讀全篇翻譯成漢語(yǔ)。對(duì)于這種方法是仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智。當(dāng)然如果你有大量的時(shí)間和頑強(qiáng)的毅力可以試試這個(gè)方法。不過(guò),無(wú)論用什么方法,做英語(yǔ)閱讀的根本是完完全全地理解整篇文章。把題作對(duì)不是終點(diǎn),在點(diǎn)滴積累中提高自己的閱讀能力才是王道。
閱讀練習(xí)需要一個(gè)長(zhǎng)期不間斷地努力。閱讀練習(xí)在質(zhì)不在量。新東方在線全國(guó)研究生入學(xué)考試研究中心建議大家可以每天做2篇閱讀,并且一定要完全吃透這兩篇文章。
同學(xué)們?cè)谧鲩喿x的時(shí)候,可以把自己不認(rèn)識(shí)的以及理解模糊的單詞、讀不通的句型打上記號(hào)。等大家把自己做錯(cuò)的題弄懂以后,就可以回過(guò)頭來(lái)處理帶記號(hào)的單詞和句子。最后要把文章再快速瀏覽一遍,最終達(dá)到快速理解整篇文章意思這個(gè)程度。做到這些才算徹底吃透一篇英語(yǔ)閱讀。
二、攻破完型填空
很多人會(huì)建議考研黨在英語(yǔ)考試的時(shí)候?qū)⑼晷翁羁樟粼谧詈笤僮?,因?yàn)橥晷筒粌H題量大,而且每個(gè)空的分值較低。當(dāng)然完型具體在什么時(shí)候做完全可以視自己情況而定。
完形填空考察的除了一些固定搭配,還有重要的一項(xiàng)就是在近義詞中選出正確選項(xiàng)。近義詞的辨析一直都是讓人非常頭疼的一類題,要想做對(duì)它,要求我們平時(shí)背單詞的時(shí)候要多關(guān)注詞的英文解釋,以及它在句子中的具體使用情況。
三、后期準(zhǔn)備翻譯和作文
翻譯和作文這兩項(xiàng)可以放在中后期進(jìn)行準(zhǔn)備。同學(xué)們可以給自己規(guī)定每天必須翻譯幾個(gè)句子。同時(shí)在進(jìn)行翻譯和作文練習(xí)的時(shí)候,一定要注意多加總結(jié)歸類,不能讓練習(xí)流于表面。
很多建議如果不加以實(shí)行終究就只是紙上談兵,沒(méi)有現(xiàn)實(shí)意義,希望同學(xué)們能夠找到適合自己的方法,并把這些方法應(yīng)用到自己的實(shí)際備考中去。
考研英語(yǔ)名詞性從句在考查重點(diǎn)及翻譯方法
名詞性從句在翻譯中如何考察?該怎么翻?下文,新東方在線將具體來(lái)談一談,名詞性從句在考研翻譯中考查的重點(diǎn),以及對(duì)應(yīng)的翻譯方法。
例1:Galileo’s greatest glory was thatin 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. (1994, 74)
【長(zhǎng)難句分析】這句話的主干是Galileo’s greatest glory was that…,其中that引導(dǎo)表語(yǔ)從句。在表語(yǔ)從句中又出現(xiàn)一個(gè)that引導(dǎo)的從句“that the planets revolve around…”,這個(gè)that引導(dǎo)的是什么從句呢?仔細(xì)觀察,會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)that引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句,做不定式to prove的賓語(yǔ)。通過(guò)分析,我們得出這個(gè)長(zhǎng)難句中有兩個(gè)名詞性從句,分別是表語(yǔ)從句和賓語(yǔ)從句。我們?cè)诜g中遇到表語(yǔ)從句和賓語(yǔ)從句時(shí),可采用順譯法,按照“主-系-表(主-謂-賓)”的順序翻譯。
【譯文】伽里略最光輝的業(yè)績(jī)是他在1609年第一個(gè)把新發(fā)明的望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)天空,以證實(shí)行星是圍繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn),而不是圍繞地球。
例2:Furthermore, it is obvious thatthe strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.(2000,72)
【長(zhǎng)難句分析】這句話的主干是it is obvious that…, and that….。其中代詞it是形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是兩個(gè)由that引導(dǎo)的主語(yǔ)從句。對(duì)于代詞it做形式主語(yǔ)的主語(yǔ)從句,我們翻譯的時(shí)候,大多采用固定譯法,這里的it is obvious that…,我們一般翻譯為“顯而易見(jiàn)的是…”或“很明顯…”。
【譯文】再者,顯而易見(jiàn)的是一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力與其工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率密切相關(guān),而效率的提高則又有賴于各種科技人員的努力。
例3:There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.
【長(zhǎng)難句分析】這句話的主干是There is no agreement。其后whether引導(dǎo)的是同位語(yǔ)從句,補(bǔ)充說(shuō)明agreement的內(nèi)容。在這個(gè)同位語(yǔ)從句中,peculiar to….和appropriate to…是形容詞做后置定語(yǔ),分別修飾concepts和techniques。我們翻譯較長(zhǎng)的同位語(yǔ)從句時(shí),一般將其譯為獨(dú)立的句子。
【譯文】所謂方法論是指一般的歷史研究中的特有概念,還是指歷史探究中各個(gè)具體領(lǐng)域適用的研究手段,人們對(duì)此意見(jiàn)不一。
考研英語(yǔ)詞匯背誦
同源異體詞,通俗來(lái)說(shuō),即形式/體態(tài)不同,但詞語(yǔ)源頭一致,意思相近。僅此一點(diǎn),我們即可將一些詞語(yǔ)“捆綁”在一起記憶。例如:
1. act/ag是同時(shí)表示“做,行動(dòng);驅(qū)動(dòng);起作用”的A開(kāi)頭的詞根。
ag來(lái)源于agere, act來(lái)源于actus,而actus在拉丁語(yǔ)中是agere的過(guò)去時(shí)。由此可見(jiàn),act和ag是同源異體詞,表示的意義相近。則關(guān)于以“ag”為詞根的單詞的含義,我們便可根據(jù)“act”進(jìn)行猜測(cè)。如,agitate, ag表示“做”,it表示“走”,“-ate”表示動(dòng)詞后綴,那么根據(jù)詞根詞綴構(gòu)成,“使…走起來(lái),使…做起來(lái)”,接近“攪動(dòng),搖動(dòng);鼓動(dòng),煽動(dòng)”之意。使用此種方法,學(xué)習(xí)單詞不僅有趣,而且有助于記憶。
2. -able/-ible,元音發(fā)生了降級(jí),由a降為b,屬于同源異體詞。
兩者同為形容詞后綴。如suitable(合適的,恰當(dāng)?shù)?, questionable(可疑的,有疑問(wèn)的), amiable(和藹可親的,友好的);flexible(彎曲的), digestible(可消化的)。
3. –ant/-ent,同樣是元音發(fā)生了降級(jí),既可作形容詞后綴,也可作名詞后綴。
(1)名詞后綴:applicant(申請(qǐng)人,求職人),assistant(助理);
agent(代理人,經(jīng)銷商),president(總統(tǒng),主席)。
(2)形容詞后綴:pleasant(愉快的,晴朗的),important(重要的);
different(不同的,各式各樣的),ancient(古老的,過(guò)時(shí)的)。
4. bat/beat同為一組同源異體的詞根,本意表示“擊打”。
我們可以從以bat為詞根的詞匯中進(jìn)一步體會(huì)其意義。如,battle表示“戰(zhàn)爭(zhēng)”。bat有“擊打”之意,而-le加在動(dòng)詞后面表示反復(fù)進(jìn)行某動(dòng)作,所以組合在一起,“反復(fù)擊打”,即“打仗,戰(zhàn)爭(zhēng)”之意。再有,acrobat“雜技演員”,大家可能比較陌生,但經(jīng)過(guò)分析之后,你馬上會(huì)記住它。acro-是表示“高”的前綴,而bat是表示“擊打”的詞根,“在高處擊打”,即貼合“雜技演員”之意。
經(jīng)過(guò)舉例分析,其實(shí)很多同源異體詞出現(xiàn)在我們的詞匯學(xué)習(xí)中,只要我們用心觀察記憶,便可輕而易舉收入囊中。不用懊悔昨日“無(wú)緣對(duì)面不不相識(shí)”,通過(guò)今天的介紹和總結(jié),我希望同學(xué)們能夠在今后的詞匯學(xué)習(xí)中,多發(fā)現(xiàn),多總結(jié),煉就孫猴子的“火眼金睛”,發(fā)現(xiàn)詞匯學(xué)習(xí)乃是一樂(lè)事。
考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)步驟及建議相關(guān)文章:
★ 考研英語(yǔ)應(yīng)該怎么做整體復(fù)習(xí)規(guī)劃?
★ 你不能不知道的考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)方法和真題注意事項(xiàng)
★ 考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)計(jì)劃精選范文總結(jié)5篇
★ 2020考研英語(yǔ)基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)方法