著名兒歌“漲價(jià)”是怎么回事?《一分錢》變成《一元錢》?
近日一張截圖在網(wǎng)絡(luò)流傳,那首著名著名兒歌《一分錢》竟“漲價(jià)”成《一元錢》,此事一出立馬引發(fā)爭議。
《一分錢》歌曲原作者潘振聲的女兒表示,“這首歌寫的是孩子天真無邪,跟物價(jià)飛漲沒有什么關(guān)系。經(jīng)典就是經(jīng)典,我們今天唱來仍然可以體會當(dāng)時(shí)創(chuàng)作者的心血。改成這樣,唱起來不覺得拗口嗎”?
把《一分錢》硬生生改成《一元錢》,也暴露了當(dāng)下兒歌領(lǐng)域原創(chuàng)能力的匱乏。很多市民早已發(fā)現(xiàn),如今孩子唱的歌多數(shù)還是《娃哈哈》《小螺號》《春天在哪里》《好媽媽》等。為什么新的優(yōu)秀兒歌作品那么少?整個(gè)時(shí)代都在飛速向前,而孩子唱的兒歌還跟三十年前一樣,顯然是一種滯后。
今天兒歌創(chuàng)作的“小兒科”,問題恐怕也就出在這里,兒歌“漲價(jià)”背后是童心的“掉價(jià)”。盲目附和、庸俗流行、投機(jī)取巧之下,哪能有什么經(jīng)典產(chǎn)生。
著名兒歌“漲價(jià)”是怎么回事?《一分錢》變成《一元錢》?
近日,有網(wǎng)友發(fā)圖爆料稱,著名兒歌《一分錢》竟然漲價(jià)變成《一元錢》了,說的是其中的臺詞“我在馬路邊,撿到一分錢”變成了“一元錢”。對此,原作曲家潘振聲的女兒回應(yīng)表示稱:這首歌寫的是孩子天真無邪,跟物價(jià)飛漲沒有關(guān)系。
也有部分音樂方面的制作人表示,隨意的改編歌詞會給歌曲帶來不和諧的感覺,不值得提倡。
《一分錢》由潘振聲作詞作曲的一首兒童歌曲。1963年,潘振聲創(chuàng)作 《我在馬路邊撿到一分錢》經(jīng)中國文物局鑒定,《一分錢》的手稿、曲譜被評為“現(xiàn)代革命一級文物”。