六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 在線閱讀 > 讀書筆記 >

語言與文化讀書筆記

時(shí)間: 大新0 分享

當(dāng)閱讀完一本名著后,相信大家都增長(zhǎng)了不少見聞,此時(shí)需要認(rèn)真地做好記錄,寫寫讀后感了。到底應(yīng)如何寫讀后感呢?以下是小編幫大家整理的語言與文化的讀后感范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

語言與文化讀書筆記【篇1】

人是符號(hào)的動(dòng)物,而語言則是所有符號(hào)中最為重要的符號(hào),因此文化與語言的關(guān)系,是文化與其他任何關(guān)系都不可取代的。如果說人與動(dòng)物的區(qū)別是因?yàn)槿擞形幕鴦?dòng)物沒有文化,那么,文化中最為重要的一個(gè)要素,就是語言。

存在。所謂文化就是社會(huì)遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織?!卑啬舱f:“語言的歷史和文化的歷史是相輔相成的,它們可以互相協(xié)助和啟發(fā)?!庇蛇@些話看來,我們可以知道語言和文化關(guān)系的密切,以及它們所涉及的范圍的廣博。下面就來看看有那些方面吧!

從詞語的語源和變遷看過去文化的遺跡

在各國(guó)語言里有許多現(xiàn)在通行的涵義和它們最初的語源迥不相同。如果不明了它們的過去文化背景,我們簡(jiǎn)直推究不出彼此有什么關(guān)系來??墒?,你若知道它們的歷史,那就不單可以發(fā)現(xiàn)很有趣的語義演變,而且對(duì)于文化進(jìn)展的階段也可以反映出一個(gè)很清晰的片影來。例如,對(duì)中國(guó)古代語言和文化的關(guān)系,我們便不能撇開文字?,F(xiàn)在和錢幣相關(guān)的字,像財(cái)、貨、貢、賑、貸、賒、買(買)、賣(賣)之類都屬貝部。貝不過是一種介殼,何以用它來表示錢幣的含義呢?

相信很多人都知道中國(guó)古代曾經(jīng)用貝殼當(dāng)做交易的媒介物。秦以后廢貝行錢,但是這種古代的貨幣制度在文字的形體上還保存著它的蛻行。又如當(dāng)初造字時(shí)“紙”字何以從纟(糸)呢?那是因?yàn)樵诓虃悰]有發(fā)明造紙的新方法和新材料以前中國(guó)曾經(jīng)用絲絮造過紙。還有“筆(筆)”字,從“竹”從“聿”,《說文解字》解釋說:“聿,所以書也?!本褪钦f,聿是用來寫字的工具。秦漢時(shí)期,筆桿大多是用竹子做的,所以又加了竹字頭。

從造詞心理看民族的文化程度

從許多語言的習(xí)用語或俚語里,我們往往可以窺探造詞的心理過程和那個(gè)民族的文化程度?,F(xiàn)在姑且舍去幾個(gè)文化較高的族語不談,單從中國(guó)西南邊境的一些少數(shù)部族的語言里找?guī)讉€(gè)例子。例如,云南昆明近郊的彝族叫妻子做“穿針婆”,云南的少數(shù)民族叫“結(jié)婚”做“買女人”。從這兩個(gè)語詞我們可以看出少數(shù)民族社會(huì)對(duì)于妻子的看法和買賣婚姻的遺跡。當(dāng)我們調(diào)查文化較低的族語時(shí),遇到抽象一點(diǎn)的語詞,像代表動(dòng)作或狀態(tài)一類的詞,往往比調(diào)查看得見指得著的東西困難得多??墒且坏┟靼姿麄兊脑煸~心理以后也可以引起不少的趣味。比方說,昆明近郊的彝族叫“發(fā)怒”做“血滾”,“欺負(fù)”叫“看傻”,“傷心”叫“心冷”,這幾個(gè)詞的構(gòu)成,多少都和這些動(dòng)作或狀態(tài)的心理情景有關(guān)。在初民社會(huì)里對(duì)于自然界的現(xiàn)象,因?yàn)槌^他們知識(shí)所能解答的范圍以外,往往也容易發(fā)生許多神意的揣測(cè)。例如,福貢的傈傈族把“彩虹”叫做“黃馬吃水”,路南的撒尼(彝族的支族)把日食叫太陽被虎吃,月食叫做月亮被狗吃。

從借字看文化的接觸

語言的本身固然可以映射出歷史的文化色彩,但遇到和外來文化接觸時(shí),它也可以吸收新的成分和舊有的糅合在一塊。所謂“借字”就是一國(guó)語言里所糅雜的外來語成分。它可以表現(xiàn)兩種文化接觸后在語言上所發(fā)生的影響;反過來說,從語言的糅合也可以窺察文化的交流。例如把外國(guó)語詞的聲音轉(zhuǎn)寫下來,或混合外國(guó)語言和本地的意義造成新詞。就像純音譯的:軟椅叫沙發(fā)(sofa),咖啡coffee、可可cococa、朱古力chocolate等;音兼義的(即有些借字雖然音譯的,但所選用的字往往和那種物件的意義有些關(guān)系):廣州話把領(lǐng)事叫做江臣(consul),把電話叫做德律風(fēng)(telephone),還有美國(guó)涼爽飲料譯作可口可樂(coca-cola);還有音加義的:廣州話襯衣叫恤衫(shirt),普通話冰激凌(icecream)、卡車(car)、卡片(card)等。

從姓氏和別號(hào)看民族來源和宗教信仰

中華民族原來是融合許多部族而成,盡管每個(gè)部族華化的程度已經(jīng)很深,可是從姓氏上有時(shí)還可以窺察它的來源。這種例子在歷史上和現(xiàn)代人里都容易找到。比方說,尉遲氏是唐朝的望族。相傳于闐王室在唐以前就屬Vijaya(藏語)一族。于是于闐國(guó)人到中國(guó)來往的都以尉遲為姓氏。

至于唐代流寓長(zhǎng)安的尉遲氏諸人,大概出自3個(gè)來源:一支出自久已華化的后魏尉遲部一族;一支是隋唐之際因沖質(zhì)子而到中國(guó)來的;還有一支是族系和來歷都不明白的。還有慕容氏本來是鮮卑姓,他的后裔分化成了兩支:一支是廣東東莞容氏,一支shiite山東蓬萊慕氏。這兩姓看起來你毫不相干,其實(shí)是出于同一個(gè)祖先的。姓氏和別號(hào)有事也可以反映出宗教信仰。中國(guó)回教徒的姓固然有和漢人相同的張、王、劉、楊、李等等普通姓;同時(shí)也有他們特有的回、哈、海、虎、黑、鮮等純回姓和馬、麻、白、滿、藍(lán)等準(zhǔn)回姓。純回姓都以回教徒的譜系作基礎(chǔ),準(zhǔn)回姓就有依據(jù)漢姓來的。因此我們有時(shí)可以根據(jù)這些姓氏就可以推斷他們是不是回教徒。

語言與文化讀書筆記【篇2】

羅常培先生的《語言與文化》是從語言學(xué)跨入文化人類學(xué)的成果,被譽(yù)為中國(guó)文化語言學(xué)的“先驅(qū)”和“開山之作”。該書開拓了聯(lián)系社會(huì)文化指導(dǎo)語言研究的新道路,這一大膽的突破為今后的語言學(xué)和人類學(xué)的研究搭起了一座橋梁,為建設(shè)中國(guó)語言學(xué)作出了巨大貢獻(xiàn)。

一、繼往開來的“一代宗師”——羅常培

羅常培,字莘田,號(hào)恬庵,筆名賈尹耕,齋名未濟(jì)齋。北京人,滿族。1919年畢業(yè)于北京大學(xué)中國(guó)文學(xué)系,是我國(guó)著名的語言學(xué)家、語言教育家。歷任西北大學(xué)、廈門大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)教授,歷史語言研究所研究員,北京大學(xué)文科研究所所長(zhǎng)。新中國(guó)建立后,1950年籌建中國(guó)科學(xué)院語言研究所,并任語言研究所第一任所長(zhǎng),任中央民族事務(wù)委員會(huì)委員、中國(guó)文字改革委員會(huì)委員,一生兩次被評(píng)為人民代表大會(huì)代表并出席會(huì)議。畢生從事語言教學(xué),少數(shù)民族語言研究,方言調(diào)查、音韻學(xué)研究。與趙元任、李方桂同稱為早期中國(guó)語言學(xué)界的“三巨頭”。其學(xué)術(shù)成就對(duì)當(dāng)代中國(guó)語言學(xué)及音韻學(xué)研究影響極為深遠(yuǎn)。

二、開拓性著作——《語言與文化》

《語言與文化》共分為八章,第一章為“引言”,提出了聯(lián)系社會(huì)和民族的文化及歷史來研究語言的宗旨,引言第一句話引用了美國(guó)語言學(xué)家薩皮爾的話:“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會(huì)遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總合,由它可以決定我們的生活組織。”并簡(jiǎn)要介紹了其余七章的內(nèi)容范圍。

第二章為“從語詞的語源和演變看過去文化的遺跡”,羅常培先生用漢語中和外國(guó)語中的一些例子來說明詞義演變與文化發(fā)展階段的關(guān)系,進(jìn)而具體地分析了英語中“wan、window、fee、money”等詞的詞源以及所反映的文化印跡,幾種北美印第安語中幾個(gè)詞源所反映的社會(huì)經(jīng)濟(jì)變遷,以及漢語中從“貝”的字和古代貨幣制度的關(guān)系、“紙”的偏旁所反映出最初的造紙?jiān)?、“安”所反映的古代女性的社?huì)地位、“斬”和車裂慘刑、“家”的原始形式等有關(guān)問題。本章結(jié)尾還提出了語言學(xué)和社會(huì)學(xué)可以相互啟發(fā)的觀點(diǎn)。

第三章為“從造詞心理看民族的文化程度”,用中國(guó)西南少數(shù)民族語言里的例子、北美怒特邇語的例子、現(xiàn)代英語里的畜牧詞語、中國(guó)古代畜牧詞語的死亡、漢語和印第安語中語義結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的詞等例子來討論造詞的心理過程與民族的經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度的關(guān)系。

第四章為“從借字看文化的接觸”,包括“借字”(借詞)的定義,漢語借詞所顯示的中外文化交流、近代中國(guó)借詞的四種方式(聲音的借貸、新諧聲字、借譯詞、描寫詞)、漢語里借詞多于貸詞的四個(gè)原因、外國(guó)語里的漢語貸詞研究、貸詞還原的誤會(huì)、研究貸詞的困難、英語里的漢語貸詞的研究。

第五章為“從地名看民族遷徙的蹤跡”,包括地名研究對(duì)于歷史學(xué)和考古學(xué)的功用、凱爾特語在歐洲的一條地名帶、地名所反映的斯堪的那維亞人在英國(guó)的殖民痕跡、北美的印第安語地名、中國(guó)地名所顯示的古代民族交通的蹤跡、僑置郡縣和民族遷徙、壯語地名所顯示的古今民族的差異、滇緬邊境上幾個(gè)地名的語源等內(nèi)容。這一章關(guān)于少數(shù)民族的語言材料都是第一次發(fā)表的。

第六章為“從姓氏和別號(hào)看民族來源和宗教信仰”,該章包括“從姓氏所反映的民族來源”、“從姓氏和別號(hào)所反映的宗教信仰”、“‘父子連名制’是藏緬族的文化特征”等內(nèi)容。這一章著重研究了“父子連名制”。

第七章為“從親屬稱謂看婚姻制度”,該章包括“親屬稱謂在初民社會(huì)里的重要性”、“黑夷親屬稱謂所反映的交錯(cuò)從表婚制”、“交錯(cuò)從表婚制的分布區(qū)域”,“親屬稱謂所反映的其他婚姻制度”以及用例說明從親屬稱謂推斷婚姻制度所應(yīng)有的審慎態(tài)度。

第八章為本書的“總結(jié)”。主要內(nèi)容包括“語言跟著社會(huì)的進(jìn)程而演變”、“語言學(xué)的有機(jī)聯(lián)系”、“語言學(xué)的古生物學(xué)分析方法”、“文化變遷對(duì)于語音和語形的影響”、以及“中國(guó)語言學(xué)的新方向”。其實(shí),這一章才是這本書有關(guān)語言學(xué)研究的理論成果。

除了上面的八章正文以外,《語言與文化》還包括邢公蜿寫的再版序,陸志韋原來為該書第一版寫的序和作者的“自序”。羅常培的自序中回顧了該書的寫作過程;本書還包括四項(xiàng)附錄,分別為:“論藏緬族的父子連名制”、“茶山歌”、“從客家遷徙的蹤跡論客贛方言的關(guān)系”和“語言學(xué)在云南”。這些附錄都是作者早些年所撰的論文和報(bào)告,也是產(chǎn)述書中一些觀點(diǎn)的基礎(chǔ),附錄在書后,分別為前面不同章節(jié)的內(nèi)容提供了更細(xì)的例證。

三、讀后感想

羅常培在少數(shù)民族語言研究、方言調(diào)查、音韻學(xué)研究各方面都作了許多開拓性的工作,并有突出貢獻(xiàn)。羅常培先生是中國(guó)現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人之一,也是這門科學(xué)不懈的開拓者。中國(guó)語言學(xué)界將羅先生稱為“繼往開來”的“一代宗師”,可以說是對(duì)他一生的準(zhǔn)確定評(píng)。

(一)勇于接受新事物,開創(chuàng)新事物的精神

該書中提及了大量的國(guó)外和國(guó)內(nèi)的例子,將語言學(xué)與社會(huì)文化聯(lián)系起來,這在當(dāng)時(shí)的四十年代是個(gè)很大的嘗試和挑戰(zhàn),為今后的社會(huì)語言學(xué)和文化語言學(xué)的研究打下了良好的基礎(chǔ),這種勇于接受新事物,開創(chuàng)新事物的精神是值得我們學(xué)習(xí)的。

(二)書中例證豐富、文字有簡(jiǎn)單易懂

在書中羅常培先生講到了許多有趣的事兒,一部十萬字的書,包含了豐富的例證,從古至今、從國(guó)外到國(guó)內(nèi),字里行間體現(xiàn)出羅常培先生豐富的文化底蘊(yùn)和知識(shí)積累,并運(yùn)用簡(jiǎn)單易懂的文字來說明,這樣讀起來很輕松,又體會(huì)了書中的樂趣。

(三)架起語言學(xué)與文化學(xué)的橋梁

在四十年代的中國(guó),把社會(huì)文化與語言聯(lián)系起來可以說是一次前所未有的大膽嘗試。書中從國(guó)外和國(guó)內(nèi)少數(shù)民族的落后的語言來透視該民族的文化特點(diǎn),把語言與文化聯(lián)系起來作為本書的主要內(nèi)容,為中國(guó)語言學(xué)的發(fā)展指明了一條一的道路。

語言與文化讀書筆記【篇3】

在《語言與文化》下編這部分,一開頭就開始講明了字與文化的一種唇齒相依的關(guān)系——沒有文化就沒有文字,沒有了文字文化也會(huì)慢慢失去傳承。

作者的態(tài)度在這本書里可以很清楚的找到:在文化這輛車上,漢字只是外殼,是輪子,不是發(fā)動(dòng)機(jī),更不是操縱方向盤的。也許通過這個(gè)我可以猜測(cè)作者的想法是文字是載體,文化是核心,也就是文字是文化發(fā)展的一個(gè)表現(xiàn)。感覺就像文字是文化的附庸。

可是換一個(gè)角度來看,在作者的陳述中也能感覺到的是文字是文化的另一種表達(dá)方式,它和語言、繪畫、音樂一樣,將文化這種比較抽象的概念,以一種其他人可以輕易接收的方式表達(dá)出來。

就像女書,就像各個(gè)民族的文字。書中所提到的女書的形成,就和當(dāng)時(shí)婦女的生活息息相關(guān),她們不能通過和男性一樣的方式——上學(xué)讀書——來學(xué)習(xí)文字這種書面的表達(dá)方式,可是她們又需要向遠(yuǎn)方的人傾訴,那時(shí)又沒有傳音的物件,于是女書這種表達(dá)方式就出現(xiàn)了,它的出現(xiàn)解決了當(dāng)時(shí)婦女對(duì)于向他人傾訴而又無法傳達(dá)的問題,其實(shí)進(jìn)一步說,就是反映當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)氣和文化——婦女沒有社會(huì)地位,但是依然希望能和男性一樣擁有傾訴和爭(zhēng)取幸福的權(quán)力。各民族的文字同樣也是反映了各自的生活情況,特別是文字還停留在象形文字的時(shí)候,放牧民族的文字多是出現(xiàn)牛羊,農(nóng)耕民族的文字多是出現(xiàn)土地,放牧民族文字更形象,農(nóng)耕民族文字更規(guī)矩——或許是當(dāng)時(shí)游牧民族的社會(huì)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,條文和規(guī)矩更少,人們的生活更加自由和簡(jiǎn)單,而農(nóng)耕民族更多的是集權(quán)制度,人們生活在規(guī)矩方圓中,這種情況在文字中就反映了出來。

文化在文字中的除了會(huì)以文字結(jié)構(gòu)來表現(xiàn),還會(huì)以文字的排列來表現(xiàn),這種文字排列就是我們的句子。在句子中,詩(shī)句反映的似乎更加明顯,就像作者引用的一句“取之于心而注之于手”,對(duì)于一首詩(shī)而言,取的是一個(gè)人的“心”,而對(duì)于眾多的詩(shī)篇來說,取的就是跨越了一大個(gè)時(shí)代的文化的“心”。就像在詩(shī)經(jīng)中,我們經(jīng)常能讀到的文字多是擬聲,擬形的,而且多是一些生僻字。可這些生僻字所代表的事物卻簡(jiǎn)單明了,就像“瀌瀌”擬雨霧之狀,“喈喈”逐黃鳥之聲,“喓?jiǎn)骸睂W(xué)草蟲之韻,聞其聲而知其意。簡(jiǎn)單直接地描述著作者希望傳達(dá)出來的意景。其實(shí)這也間接的反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化——樸實(shí),單純,還有率直。作者只是用著一個(gè)個(gè)疊詞就讓讀者仿佛置身于田野森林之中,若不是他們常與自然溝通、常去聆聽自然,怎能恰到好處的將讀者引入蟲鳴鳥叫之中去呢?隨著時(shí)間推移,文化發(fā)展經(jīng)歷了幾起幾落,到了唐宋時(shí)期,文字的表達(dá)方式也發(fā)生了改變,涌現(xiàn)了許多的優(yōu)秀詩(shī)人詞人,留下了大量的作品,可以發(fā)現(xiàn),這時(shí)的詩(shī)句已經(jīng)由簡(jiǎn)單直率變得委婉含蓄,不再是直接說明環(huán)境,

而是利用簡(jiǎn)單的幾個(gè)意象,比如常見的“明月”,“垂柳”,“孤帆”等,勾勒出作者想要描繪的環(huán)境,再加幾個(gè)字的補(bǔ)充,就給了讀者自由想象的空間,讓詩(shī)人想表達(dá)的意象自動(dòng)浮現(xiàn)在讀者腦海之中。從詩(shī)句中能感覺到,這時(shí)的社會(huì)環(huán)境已經(jīng)失去了那種簡(jiǎn)單淳樸,上層社會(huì)已經(jīng)開始逐漸腐敗,奢靡之風(fēng)盛行,有愿者眾多,可也難以扭轉(zhuǎn)。詩(shī)句詞句中透露出來的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,無論對(duì)也好錯(cuò)也罷,都忠實(shí)的反映著當(dāng)時(shí)的文化,或者說就是文化在書面上的表現(xiàn)形式。

所以在讀的過程中,感覺到的最多的就是這些,很多看法和作者表達(dá)的態(tài)度不同,或許是我不理解原本的意思,或許是誤解了作者的觀點(diǎn)。但是這就是讀完了這部分的最大感受。

語言與文化讀書筆記【篇4】

《語言與文化》一書出自“大家小書”第三輯,作者羅常培。所謂“大家”,包括兩方面的含義:

一、書的作者是大家;

二、書是寫給大家看的,是大家的讀物。

所謂“小書”者,只是就其篇幅而言,篇幅顯得較一些罷了(出自“大家小書”袁行霈的《序言》)。其中收錄有關(guān)文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)等各個(gè)文科領(lǐng)域的作品,既是名家大家的作品,舉重若輕,深入淺出,整齊地展示學(xué)術(shù)成果;又是大家民眾的讀物,可以開闊讀者眼界,一窺學(xué)術(shù)堂奧。而一冊(cè)小書,凝聚著人類的智慧,濃縮了學(xué)者畢生的心血和才華。所謂大家,就應(yīng)該是把他的學(xué)術(shù),以深入淺出的方式解讀,讓所有的讀者都可以品味出個(gè)中奧妙。那些所謂晦澀難懂的文章,不僅顯示不出作家學(xué)術(shù)的高深,而且更意味著作家學(xué)問的貧瘠。

本書作者羅常培,著名語言學(xué)家、教育家。北京市人,滿族。歷任西北大學(xué)、廈門大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)教授,中央研究院歷史語言研究所研究員、北大文科研究所所長(zhǎng)。1949年后,籌建中國(guó)科學(xué)院語言研究所、并任第一任所長(zhǎng),中國(guó)科學(xué)院社會(huì)科學(xué)部委員。一生從事語言教學(xué)和研究,對(duì)漢語音韻學(xué)和漢語方言研究卓有成績(jī),被學(xué)術(shù)界譽(yù)為“繼往開來”的語言學(xué)大師。

本書引言中,引用美國(guó)語言學(xué)教授薩皮爾所說:“語言的背后是有東西的。并且,語言不能離文化而存在。所謂文化就是社會(huì)遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織”,并且說明想從語詞的含義討論語言和文化的關(guān)系。內(nèi)容分六段:第一、從此與的語言和演變推溯過去文化的遺跡;第二、從造詞心里看民族的文化程度;第三、從借字看文化的接觸;第四、從地名看民族遷徙的蹤跡;第五、從形式和別號(hào)看民族來源和宗教信仰;第六、從親屬稱謂看婚姻制度。我們可以看出,這些都是社會(huì)學(xué)和人類學(xué)上的重要問題,作者想做的就是嘗試給語言學(xué)和其他學(xué)科搭起一座橋梁。

每一章節(jié)中,作者都大量舉例說明,足以見得作者在語言學(xué)領(lǐng)域的廣博學(xué)識(shí)。第二章,我們可以看到有趣的語義演變,繼而了解到文化演變的清晰片影。例如,英語pen從拉丁語penna來,原意羽毛(feather),最初之嚴(yán)格應(yīng)用于原始的鵝毛筆(quillpen),后來筆的材質(zhì)雖變化,但這個(gè)字依然保存著,如果由此分析現(xiàn)代語詞和羽毛的關(guān)系,我們可以知道一些古代筆的制度。我國(guó)著名的《說文解字》中的字,大都可以看出一些歷史遺跡,如“安”,靜也,從女在宀下,會(huì)意,就是說把女子關(guān)在家里便可安靜,由此可見中國(guó)古代對(duì)女性的觀念。

第三章,從很多語言的習(xí)用語或俚語中,我們可以窺探出造詞的心理過程和民族的文化程度。

語言與文化讀書筆記【篇5】

題目:《語言的魔力:文化和身份的橋梁》

【摘要】

本書以語言與文化為主題,通過豐富的歷史和文化背景,探討了語言在塑造身份認(rèn)同和社會(huì)結(jié)構(gòu)中的關(guān)鍵作用。作者認(rèn)為,語言不僅是溝通工具,更是文化傳承和身份認(rèn)同的重要載體。

【關(guān)鍵詞】

語言,文化,身份認(rèn)同,社會(huì)結(jié)構(gòu),文化傳承

一、背景概述

語言是人類社會(huì)中不可或缺的一部分,它不僅是人們交流思想、傳遞信息的工具,還反映了文化、社會(huì)和歷史的變遷。文化是一個(gè)民族的靈魂,而語言則是文化的重要載體。在不同文化背景下,人們使用不同的語言來表達(dá)他們的思想、情感和觀念。

二、對(duì)比與參照

本書將語言與文化的關(guān)系進(jìn)行了深入的剖析。通過對(duì)比不同語言和文化之間的差異,作者揭示了語言如何塑造我們的思維方式和行為模式。同時(shí),也指出了語言在跨文化交流中的重要性。

三、深入分析

本書認(rèn)為,語言在文化傳承中起著至關(guān)重要的作用。通過語言,文化得以代代相傳,得以在不同的歷史時(shí)期和地域中得以保存和發(fā)展。同時(shí),語言也塑造了我們的身份認(rèn)同和社會(huì)結(jié)構(gòu)。不同的語言代表著不同的文化和社會(huì)群體,它們反映了社會(huì)的階層、性別、種族等差異。

四、個(gè)人觀點(diǎn)

我深同意書中的觀點(diǎn),認(rèn)為語言是文化和社會(huì)的重要橋梁。作為一個(gè)語言學(xué)習(xí)者,我深感語言對(duì)于理解文化和身份的重要性。在學(xué)習(xí)外語和跨文化交流的過程中,我們需要更加深入地了解目標(biāo)語言的文化和社會(huì)背景,以便更好地理解和使用這種語言。

五、結(jié)論與評(píng)分

總的來說,《語言的魔力:文化和身份的橋梁》是一本很好的書,它深入探討了語言與文化的關(guān)系。

語言與文化讀書筆記【篇6】

標(biāo)題:探索語言與文化的奇妙世界:一次獨(dú)特的閱讀體驗(yàn)

一、背景介紹

《語言與文化》這本書是由中國(guó)人民大學(xué)出版社于2017年出版,作者為著名的語言學(xué)家羅常培。這本書被視為語言學(xué)與文化研究的交匯點(diǎn),提供了豐富的知識(shí)和深入的見解。

二、深入分析

本書深入探討了語言與文化的關(guān)系,以及它們?nèi)绾蜗嗷プ饔?,形成我們?dú)特的人類文明。書中提到,語言不僅是一種溝通工具,它還反映了一個(gè)社會(huì)的文化、習(xí)俗和價(jià)值觀。例如,某些語言中的特定詞匯或表達(dá)方式可能象征著特定的社會(huì)地位、社會(huì)關(guān)系或特定的價(jià)值觀。

同時(shí),書中也詳細(xì)闡述了文化如何影響語言的發(fā)展。比如,不同的文化環(huán)境可能塑造不同的語言結(jié)構(gòu),包括語音、語法、詞匯和句法等方面。作者以彝語的例子說明了這種文化對(duì)語言的影響。彝語有著極為豐富的語法結(jié)構(gòu),這是因?yàn)樵谝妥宓奈幕校藗儗?duì)概念的理解需要通過大量的描述和解釋才能實(shí)現(xiàn)。

三、個(gè)人觀點(diǎn)

閱讀《語言與文化》的過程讓我深感語言的魅力和復(fù)雜性。通過作者的引導(dǎo),我理解了語言不僅僅是聲音和符號(hào)的組合,它更是人類思想和文化的載體。同時(shí),我也認(rèn)識(shí)到文化對(duì)語言的影響是深遠(yuǎn)且復(fù)雜的。

我認(rèn)為這本書的亮點(diǎn)在于它以生動(dòng)的實(shí)例闡述了語言與文化的緊密聯(lián)系。這使我更深入地理解了語言是如何反映和塑造文化的,同時(shí)也理解了文化是如何影響和塑造語言的。

四、對(duì)比與參照

與其他的語言學(xué)著作相比,《語言與文化》更注重從文化和社會(huì)的角度去理解和分析語言。例如,對(duì)比喬姆斯基的《語言學(xué)理論》,這本書更強(qiáng)調(diào)語言的社會(huì)功能和文化內(nèi)涵。

五、結(jié)論與評(píng)分

總的來說,《語言與文化》是一本引人入勝的書籍,它讓我更深入地理解了語言與文化的關(guān)系。

語言與文化讀書筆記【篇7】

標(biāo)題:語言與文化:一部深入淺出的探索

在人類生活的廣闊領(lǐng)域中,語言和文化是兩個(gè)重要的組成部分。語言不僅是溝通的工具,更是文化的載體,承載著人們的思維、情感和價(jià)值觀。而文化,則賦予語言獨(dú)特的內(nèi)涵,使每一種語言都具有其獨(dú)特的音調(diào)和節(jié)奏。在這篇讀書筆記中,我們將探討語言與文化的關(guān)系,以及《語言與文化》這本書對(duì)我們理解這一主題的啟示。

《語言與文化》這本書以清晰而富有洞見的筆觸,揭示了語言與文化之間的緊密聯(lián)系。作者從語言的結(jié)構(gòu)、語法、詞匯等方面入手,闡述了文化如何塑造語言,以及語言如何反映文化。同時(shí),書中還深入探討了語言與價(jià)值觀、社會(huì)地位、性別角色等方面的聯(lián)系。這種對(duì)語言與文化的深入剖析,讓我們更全面地理解了語言在社會(huì)生活中的作用。

書中對(duì)于語言與文化關(guān)系的闡述,讓我印象深刻。作者以跨文化交流為例,強(qiáng)調(diào)了文化差異對(duì)語言使用的影響。在跨文化交流中,語言的誤解往往源于對(duì)文化背景的不了解,因此,深入了解對(duì)方的文化對(duì)于有效的溝通至關(guān)重要。此外,書中還闡述了語言如何塑造我們的思維方式,進(jìn)一步加深了我對(duì)語言與文化之間關(guān)系的理解。

此外,《語言與文化》還提供了一個(gè)重要的觀點(diǎn):語言是一種社會(huì)實(shí)踐。作者認(rèn)為,語言不僅僅是一種口頭或書面的符號(hào)系統(tǒng),它還是一種社會(huì)行為,是人類社會(huì)生活的重要組成部分。書中以實(shí)例為證,闡述了語言如何塑造我們的社會(huì)身份和社會(huì)關(guān)系。這一觀點(diǎn)讓我對(duì)語言與文化的關(guān)系有了更深的認(rèn)識(shí)。

總的來說,《語言與文化》是一本深入淺出地探討語言與文化關(guān)系的書籍。它以豐富的實(shí)例和深入的分析,揭示了語言與文化之間的緊密聯(lián)系。通過閱讀這本書,我不僅對(duì)語言與文化的關(guān)系有了更深的理解,也認(rèn)識(shí)到深入了解對(duì)方文化的必要性。在我看來,學(xué)習(xí)和掌握多種語言有助于拓寬我們的世界觀和人生觀,增加我們的社交圈層。在未來,我希望能有更多的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)和了解不同文化,以此來豐富我的人生經(jīng)歷。

語言與文化讀書筆記【篇8】

這本書主要講述了語言與文化之間的關(guān)系,以及它們是如何相互影響的。作者通過大量的案例研究和理論分析,深入探討了語言與文化之間的相互作用,以及它們?cè)谌祟惿鐣?huì)中的重要性。

語言和文化是相互依存的。語言是文化的重要組成部分,它不僅是人們交流的工具,也是文化傳承的重要載體。文化則是在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過程中形成的,它包括人們的思想觀念、價(jià)值觀念、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)制度等方面。

作者認(rèn)為,語言和文化之間的相互作用是通過語言編碼和解碼來實(shí)現(xiàn)的。語言編碼是指將語言符號(hào)轉(zhuǎn)換為信息的過程,而解碼則是指將信息轉(zhuǎn)換為語言符號(hào)的過程。在編碼和解碼的過程中,語言和文化之間的相互作用表現(xiàn)為:語言符號(hào)的選擇和解釋受到文化因素的影響,而文化因素也對(duì)語言符號(hào)的選擇和解釋產(chǎn)生影響。

作者還介紹了語言與文化之間的關(guān)系在人類社會(huì)中的重要性。語言和文化是人類社會(huì)的基礎(chǔ),它們?cè)谌祟惤煌⑽幕瘋鞒?、社?huì)規(guī)范等方面發(fā)揮著重要的作用。同時(shí),作者也指出了語言與文化之間的關(guān)系也存在著一些問題和挑戰(zhàn),如文化沖突、語言歧視、語言多樣性的保護(hù)等。

通過閱讀這本書,我深刻認(rèn)識(shí)到了語言與文化之間的關(guān)系及其重要性。在未來的學(xué)習(xí)和工作中,我將更加注重語言與文化的融合與應(yīng)用,以提高自己的綜合素質(zhì)和文化修養(yǎng)。

語言與文化讀書筆記【篇9】

標(biāo)題:語言與文化:一次深入的探索

語言和文化是相互交織的兩個(gè)概念,語言是文化的載體,而文化則是語言的土壤。理解語言與文化的關(guān)系,有助于我們更好地理解和欣賞人類社會(huì)的多樣性和復(fù)雜性。

在閱讀《語言與文化》這本書的過程中,我被其深入淺出的方式所吸引。作者以清晰、簡(jiǎn)潔的語言闡述了語言與文化的關(guān)系,同時(shí)穿插了許多生動(dòng)的案例和實(shí)例,使得枯燥的理論變得生動(dòng)有趣。

在書中,我特別欣賞作者對(duì)語言與文化關(guān)系的描述。他認(rèn)為,語言不僅是交流的工具,更是文化的載體,是人們理解、體驗(yàn)和表達(dá)文化的重要手段。同時(shí),作者也強(qiáng)調(diào)了文化對(duì)語言的影響,不同的文化背景會(huì)塑造不同的語言習(xí)慣和表達(dá)方式。

此外,書中還提到了許多關(guān)于跨文化交流的問題。作者認(rèn)為,在全球化日益發(fā)展的今天,跨文化交流已經(jīng)成為不可避免的趨勢(shì)。因此,理解和尊重不同文化的差異,對(duì)于我們?cè)诳缥幕涣髦酗@得尤為重要。

這本書讓我深刻認(rèn)識(shí)到語言和文化的重要性,以及它們之間的緊密聯(lián)系。在未來的學(xué)習(xí)和工作中,我將更加注重語言和文化的學(xué)習(xí)和積累,以更好地理解和欣賞這個(gè)多元的世界。

2143296