農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記12篇
寒衣節(jié),中國傳統(tǒng)節(jié)日,每年農(nóng)歷十月初一,又稱“十月朝”“祭祖節(jié)”“冥陰節(jié)”,民眾稱為鬼頭日,是我國傳統(tǒng)的祭祀節(jié)日,相傳起源于周代。每日一記,下面由小編來給大家?guī)恚汉鹿?jié)日記。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇1
農(nóng)歷十月初一 星期六 小雨
今天是寒衣節(jié),這個節(jié)日是給死去親人寒衣的,所以我們上墳去了。我們帶了好吃的東西有:酥餅、江米條、小面包、水果和肉等。媽媽說這些是貢品。擺好貢品,我們開始給爺爺燒紙錢,還有紙做的衣服、被子,這就叫做寒衣。給爺爺上過墳,我們就去采花了,我們采的是菊花。然后,我們再去給外婆上墳,我們把菊花在墳上給外婆放一點(diǎn)。然后就去二姨和舅舅家玩,然后,我們就回家了,我們真開心啊!
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇2
今天是公歷十一月十五日,農(nóng)歷十月一日,是一個特別的日子!
可能同學(xué)們都不是很清楚,但是老年人都知道:今天是給逝去的親人送寒衣、燒紙錢的日子。
活在陽世間的人們感覺到寒冷了,活在陰世間的靈魂也會感覺到寒冷;陽世間的我們冷了知道拿錢去消費(fèi),買衣服御寒,而陰世間的親人們只有等他們的子女給他們燒送寒衣和紙錢來過冬。所以人們大都選擇在這一天之前就給陰世間的親人們燒送寒衣和紙錢,好讓他們早點(diǎn)御寒。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇3
十月一日,亦為送寒衣節(jié)。這一天,特別注重祭奠先亡之人,謂之送寒衣。與春季的清明節(jié),秋季的中元節(jié),并稱為一年之中的三大“鬼節(jié)”,這里,還有一個美麗的傳說呢。
孟姜女新婚燕爾,丈夫就被抓去服謠役,修筑萬里長城。秋去冬來,孟姜女千里迢迢,歷盡艱辛,為丈夫送衣御寒。誰知丈夫卻屈死在工地,還被埋在城墻之下。孟姜女悲痛欲絕,指天哀號呼喊,感動了上天,哭倒了長城,找到了丈夫尸體,用帶來的棉衣重新妝殮安葬。
由此而產(chǎn)生了“送寒衣節(jié)”。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇4
今年的寒衣節(jié)正好是二十四節(jié)令的小雪。但事實(shí)上這天沒下小雪而下了小雨,而且連綿了兩三天。雨不大、不煩、不寒。一切都是那么愜意,不由你想來到野外,呼吸呼吸新鮮空氣,感受呂型偉從教七十年散記感受不同的生活,這會兒的田野安詳、靜謐,一片片,一行行棗樹行子間有一些新綠不由自主地打動了你,那是西北地區(qū)的越冬植物———油菜,在雨水的澆灌后充滿生機(jī)和活力,我們掐了些油菜葉,這可是我們感受過的無上美味:用水一焯,一調(diào)。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇5
農(nóng)歷十月初一是寒衣節(jié),和清明節(jié)一樣同屬民間祭祀祖先的日子,人們習(xí)慣叫“十月一”。
這是家鄉(xiāng)的風(fēng)俗,每年這個時候,都會給逝去的人送寒衣。送寒衣,其實(shí)就是用紙剪做,用棉花籽填充的紙棉衣、紙棉褲和紙單衣等。天黑時分,在各自的家門口,將做好的棉衣棉褲燒了,送給在另一個世界的先人們?;鸸庵?,嘴里念叨著給先人們要說的話,有祈福的,有說心事的……所以十月一日送寒衣,是特別認(rèn)真細(xì)致的事,它反映了生者對亡人的哀思與崇敬,屬于一種精神上的寄托。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇6
寒衣節(jié),是我國傳統(tǒng)節(jié)日之一,這一天人們祭奠死去的親人并送去過冬用的紙剪成的衣服和褲子鞋、襪等。
今年是我奶奶的的第四個寒衣節(jié)。早上十點(diǎn)半,我、哥哥、媽媽、爸爸、姑姑、姑父一起去灞陵祭奠奶奶,很快我們來到了奶奶的墓碑前,媽媽和姑姑先把墓碑清掃干凈之后,爸爸把買的塑料花掛在奶奶的墓碑上,顯得格外漂亮。
祭奠儀式開始了,我和哥哥獻(xiàn)上了鮮花,媽媽和姑姑獻(xiàn)上了水果和蛋糕,這時姑夫和爸爸點(diǎn)燃一炷清香插進(jìn)香爐里,大家都顯的格外莊嚴(yán)。
三鞠躬之后,爸爸和姑姑念叨地說:“媽媽,我們過的很好,放心吧!我們給您送去了衣服和錢,請您享用吧!”
祭奠活動很快就過去了,寒衣節(jié)讓我明白了要孝順爸爸媽媽,對他們要有感恩的心情!
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇7
昨天是寒衣節(jié),我買了一些紙錢和白紙回老家為過世多年的爺爺奶奶送寒衣。據(jù)老人說,用火焚化了的白紙到了陰間,就會變成布匹,去世的親人可以用來做寒衣。據(jù)父親說,我們祖籍在距離現(xiàn)在的老家較遠(yuǎn)的山區(qū),是大約40年前因為山區(qū)生產(chǎn)生活條件差,才在親戚的介紹下舉家遷移的。早在遷來之前,爺爺就去世了;奶奶去世也有30年了!從我記事時起,每年春節(jié)、清明節(jié)和寒衣節(jié)父親都要照例去奶奶的墳前和離家不遠(yuǎn)的十字路口為爺爺、奶奶燒化紙錢、紙衣,寄托緬懷。等我稍大一點(diǎn)的時候,也就每次都和父親一起去。因為我能陪他去,父親仿佛很欣慰。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇8
“遠(yuǎn)路東西欲問誰,寒來無處寄寒衣。去時初種庭前樹,樹以勝巢人未歸。”
這首《君不來》出自于唐代詩人方干的筆下。意思是:走在一條很遠(yuǎn)的路上,不知道問誰才好。寒冬已來,卻不能將祭衣寄給已過世的親人。出家時在庭院里種下的那棵樹,都已經(jīng)比鳥巢高了,人卻還沒有歸來。表達(dá)了詩人深深地哀思。
寒衣節(jié),在農(nóng)歷十月初一。別名:“祭祖節(jié)”、“十月朝”,但大家都喜歡稱作“鬼頭節(jié)”,是我國傳統(tǒng)祭祀節(jié)日之一,已經(jīng)相傳好久了。但我好像一次也沒有過過寒衣節(jié),是今天胡老師告訴我們,我才知道的呢!
到了寒衣節(jié)這一天,每家每戶都會去祭拜已世了的親人,以表示對他們的思念。我們還需要將準(zhǔn)備好了的紙錢和紙衣給他們送去,當(dāng)然,這里的“送”不是真正的送過去,而是用火燒的方法,將這些紙錢紙衣寄給他們。這樣可以更好地表達(dá),對已逝親人的問候與孝順,讓他們在這寒冷的時節(jié)也能感受到一份溫暖。
祭祖,祭祖是什么?祭祖是晚輩對已逝前輩、親人的問候,盡一份自己的孝心。作為晚輩,我們應(yīng)當(dāng)如此。請你們想一想,那挺拔、強(qiáng)壯的大樹最需要什么?當(dāng)然需要足夠的營養(yǎng)。而這營養(yǎng)又是從何而來呢?他需要根。大樹的營養(yǎng)從根而來,而我們的前輩和祖先,就是我們晚輩子孫的根。可以說沒有了他們,就沒有今日的我們。
我們一定要從小就孝敬自己的父母、親人,多幫助他們做一些家務(wù)。當(dāng)他們辛苦的工作回到家后,為他們端一杯茶,或為他們洗衣服,做一些自己力所能及的'事。就在今天,我還決定用自己的零花錢,請父母吃一頓大餐呢!
中國歷史文化真是博大精深啊!我想,肯定還有一些節(jié)日我不知道,我以后一定要多查閱資料,多問老師,掌握更多與傳統(tǒng)節(jié)日有關(guān)的知識。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇9
今天是農(nóng)歷十月初一,是寒衣節(jié),又稱“祭祖節(jié)”、“十月朝”、“冥陰節(jié)”,與春季的清明節(jié)(寒食節(jié))、秋季的中元節(jié)并稱為一年之中的三大“鬼節(jié)”,是漢族傳統(tǒng)的祭祀節(jié)日。
相傳,秦時江南松江府孟、姜兩家,種葫蘆而得女,取名孟姜女,配夫范杞良。后來,杞良被抓去修筑北疆長城,孟姜女千里尋夫送寒衣,尋到長城腳下,不想丈夫已死,被埋筑城墻里。孟姜女悲憤交加,向長城晝夜痛哭,終于感天動地,哭倒長城。后來。人們把農(nóng)歷十月初一這天稱作“寒衣節(jié)”。到了宋代,風(fēng)土記述中又有漢族民間于十月初一燒獻(xiàn)和冥衣、靴、帽地記載;明代《帝京景物略。春場》對寒衣節(jié)地記載更加詳細(xì):“十月一日,紙肆裁紙五色,作男女衣,長尺有咫,曰寒衣,有疏印緘,識其姓字輩行,如寄書然。家家修具夜奠,呼而焚之其門,曰送寒衣。新喪,白紙為之,曰新鬼不敢衣彩也。送白衣者哭,女聲十九,男聲十一”。
十月初一,也是冬天的第一天,此后氣候漸漸寒冷。人們怕在冥間的祖先靈魂缺衣少穿,因此,祭祀時除了食物、香燭、紙錢等一般供物外,還有一種不可缺少的供物———冥衣。在祭祀時,人們把冥衣焚化給祖先,叫做“送寒衣”。凡屬送給死者的冪錢、紙衣諸物,都必須燒焚,只有燒的干干凈凈,這些陽世的紙張,才能轉(zhuǎn)化為陰曹地府的綢緞布匹、房舍衣衾及金銀銅錢。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇10
古人們也在農(nóng)歷十月初一用黍祭祀祖先。農(nóng)歷十月初一祭祀祖先,有家祭、也有墓祭。農(nóng)歷十月初一,也是冬天的第一天,此后天氣漸漸寒冷,人們怕在冥間的祖先靈魂缺衣少穿,因此,祭祀時除了食物、香燭、、紙錢等一般供物外,還有一種不可缺少的供物-冥衣。在祭祀時,人們把冥衣焚化給祖先,叫作"送寒衣"。
后來,有的地方,“燒寒衣”的習(xí)俗,就有了一些變遷,不再燒寒衣,而是“燒包袱”人們把許多冥紙封在一個紙袋之中,寫上收者和送者的名字以及相應(yīng)稱呼,這就叫“包袱”。有寒衣之名,而無寒衣之實(shí)。人們認(rèn)為冥間和陽間一樣,有錢就可以買到許多東西。
燒寒衣是個有技術(shù)含量的活兒,凡送給死者的衣物、冥幣等物,必須焚燒得干干凈凈,唯有如此,這些陽世的廢紙才能轉(zhuǎn)化為陰曹地府的綾羅綢緞、金銀財寶。倘若有一個紙角沒有燒盡,那么對不起,你將前功盡棄,你所祭奠的亡人將得不到半分好處。
民間送寒衣時,還講究在十字路口焚燒一些五色紙,象征布帛類。用意是救濟(jì)那些無人祭祖的絕戶孤魂,以免給親人送去的過冬用物被他們搶去。
民間在十月一日,不僅要為亡人送寒衣過冬,就是生者也要進(jìn)行一些象征過冬的傳統(tǒng)活動。婦女們要在這一天將做好的棉衣拿出來,讓兒女、丈夫換季。如果此時天氣仍然暖和,不適宜穿棉,也要督促兒女、丈夫試穿一下,圖個吉利。男人們則習(xí)慣在這一天整理火爐、煙筒。安裝完畢后,還要試著生一下火,以保證天寒時順利取暖。
如今十月初一上墳燒紙、燒寒衣的習(xí)俗已逐漸淡化,許多人只是到墳前默哀或獻(xiàn)上一束鮮花,來懷念逝去的親人。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇11
十月初一,謂之“十月朝”,又稱“祭祖節(jié)”。
漢族民間自古以來就有新收時祭祀祖宗的習(xí)俗,以示孝敬、不忘本。故人們也在十月初一用黍矐祭祀祖先。十月初一祭祀祖先,有家祭,也有墓祭,南北方都是如此。今天江南的許多地區(qū),還有十月初一祭新墳的習(xí)俗。
十月初一,也是冬天的第一天,此后氣候漸漸寒冷。人們怕在冥間的祖先靈魂缺衣少穿,因此,祭祀時除了食物、香燭、紙錢等一般供物外,還有一種不可缺少的供物--冥衣。在祭祀時,人們把冥衣焚化給祖先,叫做“送寒衣”。因此,十月初一,又稱為“燒衣節(jié)”。
后來,有的地方,“燒寒衣”的習(xí)俗,就有了一些變遷,不再燒寒衣,而是“燒包袱”人們把許多冥紙封在一個紙袋之中,寫上收者和送者的名字以及相應(yīng)稱呼,這就叫“包袱”。有寒衣之名,而無寒衣之實(shí)。人們認(rèn)為冥間和陽間一樣,有錢就可以買到許多東西。
因先秦的迎冬禮儀脫胎而成
據(jù)《禮記·月令》記,農(nóng)歷十月是立冬的月份。這一天,天子率三公九卿到北郊舉行迎冬禮,禮畢返回,要獎賞為國捐軀者,并撫恤他們的妻子兒女。已經(jīng)死去的人怎么受賞呢?為他們"送寒衣"當(dāng)是題中應(yīng)有之義,上行下效,遂相沿成習(xí)。不過這種觀點(diǎn)只能停留在推論上,因為有關(guān)漢族民間于十月初一"燒獻(xiàn)""冥衣靴鞋席帽衣段"的記載,直到宋代才出現(xiàn)于文人的風(fēng)土記述中,如果說寒衣節(jié)是先秦時就形成的,那就很難對這么長一段時間內(nèi)的記錄空白作出合理解釋。所以,也有人推斷寒衣節(jié)俗的形成不會早于宋代。
朱元璋“授衣”傳說
農(nóng)歷十月在古代是一個重要的月份,此時正是稻谷收獲進(jìn)倉之際,“是月也,天子始裘”(《禮記·月令》),天子以穿冬衣的儀式,昭告庶民:冬天已經(jīng)來臨。相傳明初朱元璋在南京稱帝,為了顯示順應(yīng)天時,在十月初一這天早朝,行“授衣”之禮,并把剛收獲的赤豆、糯米做成熱羹賜給群臣嘗新。南京民諺說:“十月朝、穿棉襖,吃豆羹、御寒冷?!薄昂鹿?jié)”由此而來。人們還在加衣避寒的同時,也將冬衣捎給遠(yuǎn)在外地戍邊、經(jīng)商、求學(xué)的游子,以示牽掛和關(guān)懷。
農(nóng)歷十月初一寒衣節(jié)日記篇12
寒衣節(jié),是我國傳統(tǒng)節(jié)日之一,這一天人們祭奠死去的親人并送去過冬用的紙剪成的衣服和褲子鞋、襪等。
今年是我奶奶的的第四個寒衣節(jié)。早上十點(diǎn)半,我、哥哥、媽媽、爸爸、姑姑、姑父一起去灞陵祭奠奶奶,很快我們來到了奶奶的墓碑前,媽媽和姑姑先把墓碑清掃干凈之后,爸爸把買的塑料花掛在奶奶的墓碑上,顯得格外漂亮。
祭奠儀式開始了,我和哥哥獻(xiàn)上了鮮花,媽媽和姑姑獻(xiàn)上了水果和蛋糕,這時姑夫和爸爸點(diǎn)燃一炷清香插進(jìn)香爐里,大家都顯的.格外莊嚴(yán)。
三鞠躬之后,爸爸和姑姑念叨地說:“媽媽,我們過的很好,放心吧!我們給您送去了衣服和錢,請您享用吧!”
祭奠活動很快就過去了,寒衣節(jié)讓我明白了要孝順爸爸媽媽,對他們要有感恩的心情!
十月初一,謂之“十月朝”,又稱“祭祖節(jié)”。
我國自古以來就有新收時祭祀祖宗的習(xí)俗,以示孝敬、不忘本。故人們也在十月初一用黍矐祭祀祖先。十月初一祭祀祖先,有家祭,也有墓祭,南北方都是如此。今天江南的許多地區(qū),還有十月初一祭新墳的習(xí)俗。
十月初一,也是冬天的第一天,此后氣候漸漸寒冷。人們怕在冥間的祖先靈魂缺衣少穿,因此,祭祀時除了食物、香燭、紙錢等一般供物外,還有一種不可缺少的供物--冥衣。在祭祀時,人們把冥衣焚化給祖先,叫做“送寒衣”。因此,十月初一,又稱為“燒衣節(jié)”。
后來,有的地方,“燒寒衣”的習(xí)俗,就有了一些變遷,不再燒寒衣,而是“燒包袱”人們把許多冥紙封在一個紙袋之中,寫上收者和送者的名字以及相應(yīng)稱呼,這就叫“包袱”。有寒衣之名,而無寒衣之實(shí)。人們認(rèn)為冥間和陽間一樣,有錢就可以買到許多東西。
舊時,十月初一日為寒衣節(jié),亦稱冥陰節(jié),是一年中的三大鬼節(jié)之一。老北京人照例要給亡故的祖先“送寒衣”。明《帝京景物略》載:“紙肆裁紙五色,作男女衣,長尺有咫,曰寒衣。有疏印緘,識其姓字輩行,如寄書然,家家修具夜奠,呼而焚之其門,曰送寒衣。”清《帝京歲時紀(jì)勝》亦載:“士民家祭祖掃墓,如中元儀。晚夕緘書冥楮,加以五色彩帛,作成冠帶衣履,于門外奠而焚之。”