英語成語中的文化含義
英語成語中的文化含義
英語成語中的文化含義
1. A cat may look at a king.
[字面意思] 貓也可以看國王。
[解釋] 無名小卒也可以評(píng)論大人物。人皆可以為堯舜。不要因?yàn)閯e人的資格不夠老,或經(jīng)驗(yàn)不如你多,就不讓他發(fā)表意見。
2. A penny saved is a penny earned.
[字面意思] 節(jié)省一個(gè)便士就等于掙了一個(gè)便士。
[解釋] 省錢是明智的做法。省一分就是賺一分。不要因?yàn)殄X的數(shù)目不大就不把它當(dāng)一回事,瞧不起小錢是不對(duì)的,要記住A penny saved is a penny earned這條經(jīng)驗(yàn)。
3. A watched pot never boils.
[字面意思] 眼睛盯著看的壺永遠(yuǎn)不會(huì)開。
[解釋] 事情在進(jìn)行中,不到時(shí)候就不會(huì)有結(jié)果,要水到渠成才行。心急鍋不開。你著急?著急也沒用!用眼睛盯著它看也無濟(jì)于事,事情不會(huì)因?yàn)槟阒本蜁?huì)有較快的進(jìn)展。
4. A word to the wise.
[字面意思] 送給智者的一句話。
[解釋] 給明智而愿意接受別人意見或建議的人提出忠告。我知道你能聽進(jìn)去話,所以我才跟你這么說。我說的是正確的,對(duì)你有好處,而且我知道你也會(huì)聽取我的意見。
5. All is well that ends well.
[字面意思] 結(jié)尾好就意味著一切都好。
[解釋] 結(jié)局好,一切都好。出自莎士比亞劇本名。在開始或中間環(huán)節(jié)出現(xiàn)的一些小的差錯(cuò)或麻煩無關(guān)緊要,沒什么大不了的,只要最終的結(jié)局令人滿意,那就是好的。
6. Bad news travels fast.
[字面意思] 壞消息傳得快。
[解釋] 好事不出門,壞事傳千里。
7. Beauty is only skin deep.
[字面意思] 美貌只是膚淺的。
[解釋] 美貌只是表面現(xiàn)象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求愛,你還應(yīng)該考慮其它方面的因素。找結(jié)婚伴侶是要過日子,不是當(dāng)海報(bào)招貼畫來看的。我的忠告是兩句話:Beauty is only skin-deep. True feelings are more important.
8. Beggars can't be choosers.
[字面意思] 乞丐不可能有選擇。
[解釋] 你得到的不完全是你想得到的,可能條件或質(zhì)量等方面差一些,但沒有再選擇的余地,只能接受不十分滿意的事物。這就叫Beggars can't be choosers.
9. Better safe than sorry.
[字面意思] 安全比遺憾好
[解釋] 最好不要去冒險(xiǎn)。即使不冒險(xiǎn)你得多費(fèi)些功夫,多做些枯燥無味的工作,這都值得。總比為了省事而冒險(xiǎn)強(qiáng)。變體:Better to be safe than sorry.
10. Easy come, easy go.
[字面意思] 來的容易,去的快。
[解釋] 這句話適合講給那些把什么事都看得容易的人。尤其是對(duì)那種認(rèn)為掙錢容易,不把錢當(dāng)錢,對(duì)任何事情都不擔(dān)心的人最適合。應(yīng)該提醒這種人"錢不是長(zhǎng)在樹上的"。錢不是像樹上的果實(shí)一樣,今年吃光了明年還會(huì)自動(dòng)長(zhǎng)出來。有些人自己不掙錢,不知道掙錢的艱辛。
11. Every little helps.
[字面意思] 每一小部分都有幫助。
[解釋] 點(diǎn)點(diǎn)滴滴,有其助益。一顆顆糧食堆成山,一塊塊銅板成千萬。偏遠(yuǎn)地區(qū)的孩子沒學(xué)上,我們有義務(wù)幫助他們。希望大家多支持,捐錢、捐書、捐鉛筆,什么都行。多捐多感謝、少捐也不嫌,Every little helps.
12. Good wine needs no bush.
[字面意思] 好酒不需要做廣告。
[解釋] 好的產(chǎn)品不需要做更多的廣告。酒好不怕巷子深。或許這話在全球化經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)的年代不太適合。
13. I am all ears.
[字面意思] 我渾身上下都是耳朵。
[解釋] 我在洗耳恭聽。我很感興趣,我在集中精力,全神貫注地等你往下說。比如:女朋友說"我今天下午去參加面試了。你想知道結(jié)果嗎?"女朋友沒往下說,就等男朋友開口,希望他說:"Tell me! Tell me! I'm all ears!"
14. If the cap fits, wear it.
[字面意思] 如果帽子合適,就戴著吧。
[解釋] 要是言之中肯,就接受吧。你的作業(yè)沒做好,老師認(rèn)為你看電視太多,影響了你的學(xué)習(xí)。老師說你是"電視迷"(TV addict),你不承認(rèn)。你我同住一個(gè)宿舍,我很清楚老師說的是對(duì)的,所以If the cap fits, wear it.
15. In for a penny, in for a pound!
[字面意思] 賭一便士是賭,賭一英鎊也是賭。
[解釋] 類似"一不做、二不休"的說法。這是當(dāng)你要準(zhǔn)備參與某個(gè)項(xiàng)目,準(zhǔn)備投入你的財(cái)力,時(shí)間或精力的時(shí)候可能說的一句話。你買股票時(shí),拿不定主意,是買進(jìn)100股,還是再多買一點(diǎn)。我勸你:"我看能賺大錢,干脆多買點(diǎn)兒,In for a penny, in for a pound!
16. It gets my goat.
[字面意思] 動(dòng)了我的山羊。
[解釋] 某事使你生氣,你可以說It gets my goat(真讓人生氣!)比如我看到有人站在路中間說話,擋著道,我還得繞著過去,我就特別生氣。變體:It gets on my goat.
17. It slipped my mind .
[字面意思] 從大腦里溜走了。
[解釋] 忘記了。沒記住。我本想告訴你,你的女朋友來電話了,但是我把這事給忘記了。I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.
18. It takes two to tango.
[字面意思] 跳探戈舞需要兩個(gè)人。
[解釋] 一個(gè)巴掌拍不響。孤掌難鳴。如果兩個(gè)人在吵架,我認(rèn)為錯(cuò)不在一方,兩人都不對(duì),那就可以說It takes two to tango.
19. It's all my eye!
[字面意思] 都是的我的眼睛。
[解釋] 表示不同意或驚訝。大意相當(dāng)于:我根本不相信;他說的都是騙人的鬼話;胡說八道。也可以說:That's all my eye. 如果你聽到了某人說的假話,你就可以說It's all my eye!勸別人也不要相信。
20. It's my word against his/hers.
[字面意思] 我的話對(duì)他/她的話。
[解釋] 我跟他發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),我倆各執(zhí)一詞,沒有人可以證明誰對(duì)誰不對(duì),公說公有理,婆說婆有理。你該相信誰的話,真是個(gè)難題。There were no witnesses to the accident, so it's my word against hers. 這是說不清的事情。
21. It's not my pigeon.
[字面意思] 不是我的鴿子。
[解釋] 不關(guān)我的事。不是我的責(zé)任。跟我沒關(guān)系。那家公司倒閉了?幸好我沒買它的股票,倒就倒了吧,It's not my pigeon.