文科語文學習方法(2)
文科語文學習方法
文科語文學習方法二:
1、機械記憶法
這種記憶方法適用于記憶互不關(guān)聯(lián)的、分散的、孤立的知識點。對于語文來說,課文中的生字、生詞、作家作品常識、個別文體、語法、修辭概念等,在不易采用其他記憶方法時,常要采用機械記憶的方法。
2、理解記憶法
在語文學習中,無論是對字詞的掌握,還是對各類概念的掌握都離不開理解,應(yīng)在抓住特征、理解本質(zhì)的基礎(chǔ)上去進行記憶。如:“線”、“錢”、“淺”、 “棧”,根據(jù)聲旁我們可以知道它們的讀音大致與“戈jian”相近,根據(jù)形旁我們可以知道它們的字意內(nèi)容分別與“絲”、“金”、“水”、“木”等事物有 關(guān)。又如,理解了小說中環(huán)境描寫與刻畫人物之間的關(guān)系,就可以根據(jù)某一段的具體內(nèi)容,從“交代背景、渲染氣氛、襯托人物、推動情節(jié)”的角度去考慮寫景與寫 人之間的關(guān)系了。
3、聯(lián)想記憶法
聯(lián)想的方式很多,可以進行橫向的相關(guān)聯(lián)想,例如,從一個作家可以聯(lián)想到他所處的朝代、作品、出處、對這個作家的評價等;從一個朝代可以聯(lián)想到與他同代的 作家、作品、時代背景、作品風格等。還可以進行縱向的相關(guān)聯(lián)想,例如,由一部作品可以聯(lián)想到作品的文體、內(nèi)容、主題、寫作手法、名言警句等;由介詞的功用 聯(lián)想到介賓短語的特點,進而聯(lián)想到“介賓短語一般在句中充當狀語或補語”的句子成分劃分方法等等。運用聯(lián)想記憶的方法可以把許多知識聯(lián)系起來,貫穿成線, 形成知識網(wǎng)絡(luò),便于我們在記憶知識時順藤摸瓜,由此及彼地記住所學的相關(guān)知識。
4、比較記憶法
比較記憶的方法應(yīng)用的范圍很廣。例如:在修辭學習中可以把比喻與擬人及夸張做比較、把排比和對偶及反復做比較、把設(shè)問和反問做比較;在語法學習中可以把 賓語前的定語與謂語后的補語做比較;在文言文學習中可以把同一詞語在不同語境中的詞義、功用做比較……。比如,要記住敘述與議論這兩種表達方式在不同文體 中的功用,采用列表對比的方法進行比較記憶,就會容易得多。
5、口訣記憶法
口訣記憶的應(yīng)用范圍很廣,現(xiàn)舉幾例來加以說明。
1)運用口訣記憶形近字、易錯字
例如,用“橫戌Xu點戍shu戊wu中空,十字交叉讀作戎rong”的口訣來記住“戌、戍、戊、戎”四個形近字;用 “王姬去頤和園,人群熙熙攘攘”來記住“姬、頤、熙”這三個偏旁特殊的字;用“老虎是殘暴的,虎爪是向外的”來記住“虐”字下半部分的特殊寫法。
2)運用口訣記憶語法知識
例如:可以用“名動形、數(shù)量代、副介連助嘆擬聲”的口訣來記住6類實詞后類虛詞;可以用“副詞放在動形前,介詞落在名代前” 的口訣來記住副詞與介詞的區(qū)別;可以用“嘆詞在句首,語助在句尾”的口訣來記住嘆詞與語氣助詞的區(qū)別;可以用“定語必在主賓前,謂前狀語謂后補;‘的’前 定、‘地’前狀,‘得’字后邊是補語”的口訣來記住單句句子成分的劃分方法。
3)運用口訣記憶文言文知識
例如,可以用“‘是以’是‘以是’,‘以是’是‘因此’”、“‘何以’是‘以何’,‘以何’憑什么”來記住“是以”、“以 何”的翻譯方法;可以用“主謂間斷開,發(fā)語詞斷開”的口訣來記住文言文朗讀中的合理停頓;可以用“直譯對譯和意譯,增補省略調(diào)語序”的口訣來記住文言文的 一般翻譯方法。
4)運用口訣記憶一些行之有效的閱讀分析方法
例如:可以用“本義引申語境義,結(jié)合中心作分析”的口訣來記住對句中重點詞語的分析方法;用“句式特點與 功用,結(jié)合中心與語境”的口訣來記住對不同句式或不同修辭句的含義及作用的分析方法。用“總分并,時空邏,中心句,自概括”的口訣來記住對說明文段落結(jié)構(gòu) 的分析及對段意、層意進行概括的基本高中生怎樣做好學習筆記。
6、畫面記憶法
背誦古詩時,我們可以先認真揣摩詩歌的意境,將它幻化成一幅形象鮮明的畫面,就能將作品的內(nèi)容深刻地貯存在腦中。例如,讀李白的《望廬山瀑布》時,可以 根據(jù)詩意幻想出如下畫面:山上云霧繚繞,太陽照耀下的廬山香爐峰好似冒著紫色的云煙,遠處的瀑布從上飛流而下,水花四濺,猶如天上的銀河從天上落下來。記 住了這個壯觀的畫面,再細細體會,也就相當深刻地記住了這首詩。
7、聯(lián)奏記憶法
這是按所要記憶內(nèi)容的內(nèi)在聯(lián)系和某些特點進行分類和聯(lián)結(jié)記憶的一種方法。用“聯(lián)奏記憶法”來記憶作家作品方面的文學史知識,往往可以收到很好的效果。我 們看這樣的“串臺詞”:有一天,莫泊桑拾到一串《項鏈》,巴爾扎克認為是《守財奴》的,都德說是自己在突出《柏林之圍》時丟失的,果戈里說是《潑留希金》 的,契訶夫則認定是《裝在套子里的人》的。最后,大家去請高爾基裁決,高爾基判定說,你們說的這些失主都是男的,而男人是不用這東西的,所以,真正的失主 是《母親》。這樣一編排,就把高中課本中的大部分外國小說名及其作者聯(lián)結(jié)在一起了,復習時就如同欣賞一組輕快流暢的世界名曲聯(lián)奏一樣,于輕松愉悅中不知不 覺就牢記了下來。
8、以少記多法
有時遇到兩組容易混淆的知識材料,當記住一組便能推知另外一組的時候,可以采取“記住少數(shù),推知多數(shù)”的學習方法。這就是“以少記多法”。例如,“廴” 與“辶”偏旁容易混淆。查一下《現(xiàn)代漢語詞典》,“辶”旁漢字約有120個;“廴”旁漢字只有“廷、建、延”3個,寶蓋頭(宀)漢字有80多個,禿蓋頭 (冖)的常用漢字只有9個。到底該記哪一組來推知另一組,同學們一看便知。