詩經(jīng)兩首課堂實錄(2)
詩經(jīng)兩首課堂實錄
詩經(jīng)兩首課堂實錄第二課時
師:有沒有問題?
生:應(yīng)該是窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,不是(yáo)(tiáo)。
師:對,聽得很仔細。
師:有沒有多音字在里面呢?
生:參差,好。
師:是好(hào)還是好(hǎo)?
生:好(hǎo)。
師:為什么呢?看“逑”的詞性。
生:名詞。所以修飾名詞的應(yīng)該是形容詞好(hǎo)。
師:非常好,請各位同學看大屏。這些就是這兩篇詩歌當中需要我們注意的字詞的讀音,現(xiàn)在我們齊讀一下。
(生齊讀)
師:這些字詞需要我們同學記準記清,我們的語文學習非常關(guān)鍵的就是讀準字音、認清字形、積累詞語。
師:同學們美妙婉轉(zhuǎn)的聲音讓老師也躍躍欲試,可以給個機會老師讀讀么?愿意聽老師清讀還是配樂讀啊?
生:配樂讀。
(師配樂讀詩。學生鼓掌。老師致謝。)
師:讀詩啊,一定要投入,讀出屬于自己的感動。
師:在我們朗讀了文本之后,我們要“知其意”,就是要了解文章講了什么。咱們來走入詩經(jīng)的內(nèi)容之美。昨天同學們自由閱讀了詩歌,并根據(jù)課下注釋初步了解了詩歌大意?,F(xiàn)在請同學們展示一下用自己的語言詮釋的文章內(nèi)容。
生:我解釋的是《關(guān)雎》。在河中的小洲上,雎鳩鳥在不停的鳴叫,文靜而美麗的姑娘是君子的好配偶,參差不齊的荇菜在船的左右兩邊撈采,文靜而美麗的姑娘日日夜夜不管是醒還是睡我都在追求她。追求她而沒有得到,日日夜夜不管是醒還是睡,我都在思念她。思念啊思念啊,我翻來覆去睡不著。參差不齊的荇菜左右兩邊地采摘,文靜而美麗的姑娘,我彈起鼓瑟而親近她。參差不齊的荇菜兩邊地挑選,文靜而美麗的姑娘,我敲起鐘鼓使她快樂。
師:哎呀,請坐請坐。他寫的怎么樣?
生:很美。
師:而且讀的也很有情感。
師:聽完他的注解之后,你有沒有不同的意見或是更好的解釋?
生:我認為“寤寐求之”已經(jīng)翻譯成了“日日夜夜”,就不必再翻譯成不管是醒還是睡我都在思念她。
師:睡著醒著不就是日日夜夜么?
生:有一點重復(fù)。
師:好的,有見解。
師:其他的同學有沒有補充?
(生沒有舉手)
師:也就是說,這位同學翻譯的還是不錯的,是吧?那么還有那位同學愿意為我們翻譯一下蒹葭?不過同學們看一下文本,《蒹葭》還是挺長的,再仔細看,你有發(fā)現(xiàn)《蒹葭》的結(jié)構(gòu)有什么特點么?其實它結(jié)構(gòu)上的特點很鮮明。
生:有很多的相似。
師:啊,這位同學說相似,對,看它四句一個章節(jié),分成了---
生:三個章節(jié)。
師:對,這在詩經(jīng)當中叫做“重章疊詠”。三個章節(jié)有很多相似,讀起來朗朗上口,一詠三嘆,頗有音樂之美啊!我們這樣,請三位同學將三個章節(jié)的意思分別呈現(xiàn)。
生1:河邊的蘆葦碧色蒼蒼,深秋的蘆葦上凝結(jié)成霜,我那日日夜夜思想之人,就在河岸的對面一方,我逆流而上,尋尋覓覓,道路險阻而又漫長,我又順流而下,尋尋覓覓,那人仿佛就在水的中央。
師:請坐,真是沒有想到,我們同學自己在課下就能把詞義詩意疏通到這個程度。非常精彩。第二小節(jié)。
生:河岸蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬干,我那魂牽夢繞之人就在河水對岸一邊,我逆流而上,尋尋覓覓,道路坎坷而又艱難,我又順流而上,尋尋覓覓,那人仿佛就在沙洲中間。
師:翻譯的怎么樣?有沒有問題?評價一下。
生:他翻譯的有點錯誤。
師:有點錯誤?哪個地方?
生:他說順流而上。
師:那么應(yīng)該是?
生:順流而下。
師:哪一個字是順流而上?有順流而上么?
生:沒有。
師:對,沒有。順流而下,逆流而上。要特別注意這兩個字的解釋,課下有注釋,做標記。
師:第三個小章節(jié),好,這位男生。
生:蘆葦叢中,晶瑩的露珠還沒有干,我所愛的那個人站在河水的另一邊,我逆流而上去追尋她,道路艱險而又曲折,我順流而下再去尋找她,她好像就站在水中的那塊陸地上。
師:各位同學根據(jù)注釋對文本做了解釋,文中有很多的字需要引起我們同學的注意。比如說剛才這位同學翻譯到的“道阻且右”那個“右”字。在我們現(xiàn)代漢語當中,它是一個方位詞,在這里它要解釋為“彎曲”“彎彎曲曲”,所以我們要注意古代文學與現(xiàn)代文學字詞義的差別。
看過“詩經(jīng)兩首課堂實錄”的人還看了: