導(dǎo)游口才技巧(2)
此外,還要根據(jù)具體環(huán)境中的具體情況進(jìn)行靈活發(fā)揮,特別是要善于借一些突發(fā)性的消極的情況來隨機(jī)應(yīng)變。
如:
旅行車在一段坑坑洼洼的道路上行駛,游客中有人抱怨。這時導(dǎo)游員說:“請大家稍微放松一下,我們的汽車正在給大家做身體按摩,按摩時間大約為10分鐘,不另收費(fèi)。’引得游客哄然大笑。
解析:這位導(dǎo)游以巧妙的語言借題發(fā)揮,化解了不利因素,贏得了主動。再如,由于氣候原因,客人乘坐的飛機(jī)改為第二天從上海飛往西安,游客們都很掃興。這時導(dǎo)游對游客說:“這下可好了,我們可以利用這個機(jī)會到蘇州去一次,這樣在您的旅程上又增加了一個城市,在您的記憶和相冊上還可以留下‘東方威尼斯’的倩影。’結(jié)果深得游客的稱贊。
還有一個香港旅行團(tuán)一到杭州就遇上綿綿陰雨,因此游客的情緒十分低落。導(dǎo)游員說:“天公真是太作美了。一聽說遠(yuǎn)道而來的客人要游覽西湖,就連忙下起漆漆細(xì)雨。大家還記得蘇東坡的那首詩嗎?“水光瀲滟睛方好,山色空蒙雨亦奇。若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”,今天我們有幸能親自感受一下雨中西湖的詩情畫意,真是天賜良機(jī)啊!”
解析:這種機(jī)智的表達(dá),使游客的情緒頓時高漲起來。
“參觀完仁壽殿后,一直向北就來到了被稱為‘后山后湖’的地方。沿著幽靜的小路向右拐時,路過一棵蒼勁的白皮松之后,來到一座城關(guān)式的建筑面前。門洞的兩側(cè)上方分別寫著‘紫氣東來’、‘赤城霞起’之句。‘紫氣東來’出自傳說中老子過函谷關(guān)的故事,函谷關(guān)的官員登上城樓時看到東方有紫色的云氣,認(rèn)為要有圣人由此經(jīng)過。果然老子騎著青牛緩緩地來到此地。今天有沒有圣人來呢?請大家向東方看一下便知道了。我想大家都是貴客,所以一定會看到吉祥的云彩的。”
解析:這里采用設(shè)身處地法,把游客與被游覽客體直接聯(lián)系起來,反客為主,使二者水乳交融,渾然一體,使表達(dá)妙趣橫生,給人留下了深刻的印象。
又如:“大家請看這座九龍壁的左數(shù)第三條白龍,它的腹部的顏色與眾不同。原來這座九龍壁是由270塊琉璃磚組成,當(dāng)時其中的一塊不慎摔壞,又來不及制作,于是就用一塊木料涂上漆鑲?cè)氡趦?nèi),一直到今天才原形畢露。”
第二例采用別解法巧妙地臨時賦予某些詞語以本來并不具有的意義,從而增加表達(dá)的趣味性。本例臨時賦予“原形畢露”以新義,由于有“本來面目完全暴露”的貶義本義作映襯,就使表達(dá)既精巧新穎,又幽默詼諧。
三、導(dǎo)游語言的美學(xué)特征
導(dǎo)游語言在大多數(shù)的情況下是向旅游者介紹旅游的自然風(fēng)光或人文景觀,但它不僅僅是向旅游者介紹景觀的基本情況,更重要的是導(dǎo)游語言本身具有“美”的獨(dú)特內(nèi)涵。優(yōu)秀的導(dǎo)游員可以用優(yōu)美、得體、平民起伏富有音樂感的導(dǎo)游語言向游客傳達(dá)一種“美”的信息,并借用語言這種媒體充分調(diào)動、感染旅游者的情緒,使旅游者深刻領(lǐng)悟自然或人文旅游景觀的美,使旅游者產(chǎn)生美的旅游感受,擁有一次美的旅游經(jīng)歷。因此,導(dǎo)游語言的美學(xué)特征也是每一個導(dǎo)游員所不能忽視的。
生動形象是導(dǎo)游語言美的魅力所在,是導(dǎo)游語言藝術(shù)性和趣味性的具體體現(xiàn)。語言的生動性不僅要考慮導(dǎo)游的內(nèi)容,更要考慮導(dǎo)游的表達(dá)方式,并要與自己的神態(tài)表情,手勢動作以及聲調(diào)和諧一致。語言要生動流暢,不僅要求導(dǎo)游員講話音調(diào)正確優(yōu)美,節(jié)奏適中,語法無誤,用詞恰當(dāng),還要求導(dǎo)游員思維清晰,內(nèi)容明確,前后連貫。整體和諧。給旅游者獲得美的享受。導(dǎo)游員要靈活使用導(dǎo)游語言,使特定景點(diǎn)的講解適應(yīng)不同旅游者的文化修養(yǎng)和審美情趣,滿足他們的木同層次的審美要求。例如,對專家、學(xué)者和中國通,導(dǎo)游員在講解時要注意語言的品位,要謹(jǐn)慎、規(guī)范;對初訪者,導(dǎo)游員要熱情洋溢;對年老體弱的游客,講解時力求簡潔從容;對青年,導(dǎo)游講解應(yīng)活潑流暢;對文化水平低的旅游者,導(dǎo)游語言要力求通俗化。這就要求導(dǎo)游員在較高的語言修養(yǎng)的基礎(chǔ)上靈活地安排講解內(nèi)容,使其深淺恰當(dāng);靈活地運(yùn)用語言,使其雅俗相宜,努力使每個旅游者都能獲得美的享受。此外,導(dǎo)游詞要與旅游者的目光所及的景象融為一體,要使旅游者的注意力集中于導(dǎo)游講解之中,這是衡量導(dǎo)游講解成功與否的標(biāo)準(zhǔn)之一。
第二節(jié) 導(dǎo)游語言的藝術(shù)性原則
一、準(zhǔn)確性
所謂準(zhǔn)確性,首先要求導(dǎo)游的語言音質(zhì)清亮明潔,無含糊生硬的成分。“含糊其詞”無論在何種交際場合都會使人感到不快。尤其是在旅游審美活動中,這種語言表達(dá)形式不僅不美,而且會導(dǎo)致信息接受上的困難,乃至誤解。“一偽滅千真”,如果導(dǎo)游員信口開河、杜撰史實(shí)、張冠李戴,旅游者一旦發(fā)現(xiàn)受到了導(dǎo)游員的蒙蔽,必定產(chǎn)生極大的反感,會懷疑所有導(dǎo)游講解的真實(shí)性,甚至?xí)穸ㄒ磺?。所以要求?dǎo)游員在宣傳、講解時,在回答旅游者的問題時必須正確無誤。而且,導(dǎo)游語言的科學(xué)性越強(qiáng),越能吸引游客的注意,越能滿足他們的求知欲,導(dǎo)游員也會受到他們更多的尊重。
與此同時,還應(yīng)該注意詞語得當(dāng),組合相宜。通常“初出茅廬”的導(dǎo)游人員不習(xí)慣用婉語,喜歡過分夸大地用詞,試圖取得先聲奪人的效果。殊不知這種無視游客自身評判能力的夸張手法,有時在效果上會適得其反。例如,一位導(dǎo)游在陪團(tuán)去一家風(fēng)味餐廳時,在行車途中把這家餐廳捧得太高,得意地用了一連串高級形容詞來描述,結(jié)果使游客的期望值過高,實(shí)際就餐后感到很是失望??梢姲言捳f絕是不明智、不可取的。
二、音樂性
這主要是指語調(diào)的抑揚(yáng)頓挫、語言的暢通、語句的長短、語速的快慢,一句話,是指語言行為中的節(jié)奏感。 一般來講,語調(diào)的抑揚(yáng)頓挫是由于字音的高低所致,但另一方面也關(guān)聯(lián)著情緒的起伏變化。喜者激昂,悲者低沉,這對語調(diào)有著直接的影響。
語言的通暢反映在語句的銜接自然,連貫而無間斷的表達(dá)上。自然流暢無阻滯,能使人產(chǎn)生一種行云流水與舒適歡欣的感覺。
語句的長短也是形成語言節(jié)奏美的要素之一。在導(dǎo)游的講解中,句式不要過于復(fù)雜,而要簡短明快,變化多樣一些