中美教育差異探討論文(2)
中美教育差異探討論文篇二
《淺論中美教育觀的差異與沖突》
摘要中國是一個(gè)有著悠久的教育傳統(tǒng)的國家,在其漫長的歷史發(fā)展過程中,形成了一套完整的教育觀念。而美國作為一個(gè)新興的自由的國家,也因其思想的自由,個(gè)性的張揚(yáng),形成了自己獨(dú)特的教育理念。于是,由中美所分別代表的東西方不同教育觀念的沖突也就一直存在著,并在華裔美籍第二代移民身上有所體現(xiàn)。本文將以譚恩美小說中所體現(xiàn)的中美教育觀念的沖突作為研究的支點(diǎn),從三個(gè)方面來探討中美教育觀念的差異,以及產(chǎn)生這種沖突的原因。
關(guān)鍵詞:中美 教育觀 差異 沖突
華裔美籍作家譚恩美是一位既了解東方文化、又難以融入美國文化的作家,她的具有奇異東方色彩的作品曾風(fēng)靡了美國大陸,也影響了一代華裔美籍移民的成長歷程。其代表作《喜福會(huì)》、《灶神之妻》、《接骨師的女兒》、《沉沒之魚》、《靈異女孩》都以濃郁的東方本土色彩征服了美國讀者。在她的小說里既表現(xiàn)了華裔第一代移民創(chuàng)業(yè)的艱辛歷程,也表現(xiàn)了第二代移民與第一代移民之間所產(chǎn)生的多種層面的東西方文化的沖突。本文將以譚恩美小說中所體現(xiàn)的中美教育觀念的沖突作為研究的支點(diǎn),從三個(gè)方面來探討中美教育觀念的差異,以及產(chǎn)生沖突的原因。
一 教育觀念的差異
如果把中國教育和美國教育放在一起比較的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)中美教育觀的差異主要集中于繼承教育與創(chuàng)新教育的分歧上。
1 在中國的教育理念中,最注重的是培養(yǎng)嚴(yán)格嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神。中國人尊重知識(shí),崇拜讀書,對(duì)知名的學(xué)者及其所代表的知識(shí)體系始終都處于一種全盤接受、繼承的神圣心理之中。而美國更注重培養(yǎng)創(chuàng)新的精神,他們的教育理念是培養(yǎng)學(xué)生敢于質(zhì)疑專家學(xué)者,敢于挑戰(zhàn)權(quán)威,對(duì)知識(shí)的學(xué)習(xí)更是一種拓展式、創(chuàng)造式的學(xué)習(xí),而不是被動(dòng)承繼式的接受。一言以蔽之,中國的教育注重循規(guī)蹈矩,而美國的教育注重創(chuàng)新與反叛。因此,兩種不同的知識(shí)觀和人才觀,也引出了東西方家長不同的追求。對(duì)于出生于中國本土,深受中國教育理念影響的華裔第一代移民來說,他們一邊抱著“書中自有黃金屋”的思想,一邊以這樣的心態(tài)影響著他們的下一代――生長于美國的第二代移民,也就是我們通常所說的黃皮膚的美國人。在譚恩美的《灶神之妻》里就表現(xiàn)了華裔美籍母親們的強(qiáng)烈中國特征式的教育理念,如薇薇的姨媽就把薇薇媽媽離家出走的反叛行為歸罪于西方的____育,她認(rèn)為:
“外國老師就想推翻世上所有的秩序!什么孔子壞,耶穌好!女孩子能當(dāng)教師,不一定要結(jié)婚,真是是非顛倒!”
從這段話里可以看出,第一代的華裔移民們通常是把西方的帶有反叛意識(shí)的個(gè)性化教育視為洪水猛獸,他們認(rèn)為西方的創(chuàng)新教育觀念破壞了一切既成的秩序,從而使天下大亂。而在美國社會(huì)中,這種反叛精神卻會(huì)得到多數(shù)人的贊嘆和迎合;而擁有推翻舊秩序、建立新秩序精神的人也會(huì)受到贊揚(yáng),正是這個(gè)最根本的差別,決定了美國為什么會(huì)有那么多的科學(xué)奇跡的出現(xiàn)。
2、中國人不但對(duì)知識(shí)和書本充滿了崇拜之情,而且更加注重對(duì)知識(shí)的專業(yè)化的追求,正如韓愈所說:“聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻”。也因此,中國的教育就形成了一種窄而深的局面。中國的教育理念把原本可以融通的知識(shí)系統(tǒng)切分成無數(shù)個(gè)相對(duì)獨(dú)立的局域,并認(rèn)為每個(gè)人只能在一定特定的局域里求得知識(shí),獲得成功。而美國的教育追求的是知識(shí)的廣而博,美國教育界在絕對(duì)的創(chuàng)新思想的引領(lǐng)之下,不斷地追求各個(gè)學(xué)科與領(lǐng)域的交叉滲透,從學(xué)科與學(xué)科的滲透之中,實(shí)現(xiàn)知識(shí)的突破與創(chuàng)新。于是,中國人的專業(yè)與美國人的博學(xué)又形成了中美教育觀的第二個(gè)沖突點(diǎn),而這在譚恩美的小說里則表現(xiàn)為第一代的移民家長與第二代的移民兒女間的激烈沖突。如《喜福會(huì)》中,當(dāng)薇弗萊的母親發(fā)現(xiàn)自己的女兒有下棋的天分后,她不但讓薇弗萊放棄了其它的學(xué)業(yè),甚至可以不做家務(wù),只是專心地學(xué)習(xí)下棋。于是,薇弗萊9歲時(shí)就已是國家級(jí)的象棋冠軍了,并被捧成美國的希望、棋壇新星、神童。但是,過于專業(yè)的追求使小小的薇弗萊只覺得自己已陷入到黑兵的鋪天蓋地、排山倒海的壓迫之勢(shì)中,她被這種壓力嚇得驚慌失措,剛剛14歲就感到自己的天生才氣已離去,正在逐漸變成那種十分平庸普通的人。于是,她在14歲之后就完全停止下棋,從而徹底停止了其神童生涯。而受到美國廣博教育的美國少年,對(duì)生活的適應(yīng)性則強(qiáng)大得多,他們具有更多的升學(xué)和選擇專業(yè)的機(jī)會(huì),他們的人生是多彩的,因此,他們的前途和只會(huì)下棋的薇弗萊完全不一樣。
在中國人眼里,更看重的是正規(guī)教育。大多數(shù)的中國家長會(huì)讓兒女從小就追求正規(guī)教育,并以兒女受到過高等教育而自豪自夸。而在美國家長眼里,他們則更注重兒女的成長過程,他們不認(rèn)為只有受過高等教育才能使兒女成才,評(píng)價(jià)一個(gè)人的關(guān)鍵是看他有沒有創(chuàng)新意識(shí),有沒有影響社會(huì)進(jìn)程的能力。因此,在深受美國教育思想影響的第二代華裔移民的心目中,他們對(duì)父母的那種追求正規(guī)教育的想法十分不理解又十分反感,他們故意要用標(biāo)新立異的做法讓自己的父母失望,讓父母的那種崇拜名牌大學(xué)的念頭落空。于是,《喜福會(huì)》中的吳晶美就以在大學(xué)里退學(xué)來表示自己個(gè)性的獨(dú)立:
“我有好幾次讓她失望,每一次都是維護(hù)了我自己的意愿,維護(hù)了我辜負(fù)別人期望的權(quán)利。我的成績并不是全A ,沒有當(dāng)上班長,沒有考進(jìn)斯坦福大學(xué),甚至大學(xué)沒念完就退學(xué)了?!?/p>
沒有考上好的大學(xué),考上大學(xué)還要退學(xué),這是作為第二代移民的吳晶美對(duì)母親的報(bào)復(fù)手法,因?yàn)樗涝谀赣H心目中一座名牌大學(xué)是什么樣的分量,所以這種報(bào)復(fù)可以說是十分有效的。
二 教育方法的差異
在上述的教育理念之下,華裔的家長自然有著全然不同于美國家長的教育子女的方法,他們采用這種純正的中國教育手法去教育他們生長于美國環(huán)境里的兒女時(shí),所產(chǎn)生的沖突的激烈程度是可想而知的。
1 中國家長因?yàn)橛兄B強(qiáng)的個(gè)人家族意識(shí)而習(xí)慣于在與其他人的對(duì)照中相互攀比,習(xí)慣于把過高的希望寄托于下一代的身上。如《喜福會(huì)》中的吳晶美回憶說,她們從小就在母親們的攀比中長大:
“打從我們襁褓時(shí)代起,我們的母親們就開始比較我們肚臍的折痕,耳垂的形狀,跌破的膝蓋愈合時(shí)間的長短,頭發(fā)的密疏與深淺,穿破鞋子的多少……”
有一次,龔琳達(dá)甚至以一種似是抱怨、實(shí)是夸耀的口吻對(duì)吳素云說:
“哎,薇弗萊捧回來的獎(jiǎng)品實(shí)在太多了,她自己整天只顧著下棋,我可忙壞了。每天,就光擦拭她捧回來的那些獎(jiǎng)杯,就夠我忙的了。你真有福氣,你可沒這種煩心事。”
而對(duì)于龔琳達(dá)的夸耀,吳素云也高高地聳起雙肩,以一種得意的無奈口吻說道:
“我可比你還要心煩呢。我們的晶美,滿耳只有音樂,叫她洗盤子,你叫啞了嗓子她也聽不見。有啥辦法,她天生這樣一副對(duì)音樂失魂落魄的模樣!”
兩位母親的這種攀比的行為,實(shí)際上就是她們的教育理念的一種表現(xiàn),因?yàn)樗齻冋J(rèn)為只有出人頭地的女兒才是成功的女兒,才會(huì)給予她們足夠的驕傲的理由。而在美國家長的心目中,孩子得了多少獎(jiǎng)杯與獎(jiǎng)狀并不那么重要,重要的是他們能否具有團(tuán)隊(duì)意識(shí),能否具有創(chuàng)新精神,能否成為一個(gè)對(duì)社會(huì)有用的人。所以,在兩種完全不同的心態(tài)下,移民的兒女僅僅成了華裔家長的私人財(cái)富,而美國家長的兒女卻是屬于全社會(huì),甚至是屬于全人類的。
2 在這種迫切的攀比的心態(tài)之下,華裔的家長們多數(shù)會(huì)以批評(píng)為主要的教育方式對(duì)待自己的兒女,他們認(rèn)為嚴(yán)厲的教育方式對(duì)子女的成長有利,信奉“棍棒之下出孝子”的傳統(tǒng)觀念,因?yàn)橹袊赣H認(rèn)為,對(duì)孩子過多的鼓勵(lì)會(huì)使其驕傲而無法進(jìn)步,并且還有損于母親的尊嚴(yán),而適當(dāng)?shù)呐u(píng)猶如催化劑,能讓人起而奮之,從而迎合別人的托付和期望。所以,在譚恩美筆下的中國母親們多采用訓(xùn)斥的方式,并希望自己的兒女能夠在批評(píng)聲里成長。如《喜福會(huì)》中的許安梅就時(shí)常對(duì)她的女兒露絲說:
“女孩子就像一棵樹。你必須挺起身子,聽站在你邊上的媽的話,唯有這樣,你才能長得挺拔強(qiáng)壯。假如你俯身去聽別人的話,那你會(huì)變得傴僂軟弱,一陣風(fēng)就把你吹倒了?!?/p>
同樣,龔琳達(dá)對(duì)生活中的女兒也處處挑剔,她不僅會(huì)批評(píng)女兒薇弗萊的頭發(fā)樣式,還奚落她的未婚夫里奇送的圣誕禮物,數(shù)落他的嗜酒,譏誚他臉上的麻子,這其實(shí)是母親對(duì)女兒的一種特殊的關(guān)愛形式。但在具有美國思想的薇弗萊看來,卻都是因?yàn)槟赣H不喜歡也不愿接受自己的一切,所以母女之間一直存在著深刻的誤會(huì)。而中國母親的訓(xùn)斥的教育方法,使成長于美國、完全接受美國的獨(dú)立人格教育的第二代華裔十分反感,所以面對(duì)母親們的批評(píng),她們激烈地反擊道:“一味地批評(píng)似乎就意味著你希望的只是失敗?!?/p>
3 中國家長習(xí)慣于為兒女設(shè)計(jì)好一切,他們自認(rèn)為自己是兒女全面的監(jiān)護(hù)者,甚至是兒女的生活導(dǎo)師,所以他們有權(quán)利干涉包括兒女的學(xué)業(yè)、婚姻、前程等全部內(nèi)容;而美國家長則更看重兒女的意愿,他們認(rèn)為兒女的事情就是他們個(gè)人的事情,自己完全沒有干預(yù)的權(quán)利。因此,《喜福會(huì)》中的薇弗萊對(duì)母親的干預(yù)感到非??鄲?當(dāng)她向她的美國朋友瑪琳訴苦時(shí),瑪琳就很干脆地向她建議說:
“那你就干脆叫她閉嘴!叫她不要再管你的閑事,讓她閉嘴!”
對(duì)于這樣的建議,身為華裔第二代移民的薇弗萊只能嘆息著解釋說:
“唉,我不知道,在中國的法律里究竟有無這樣明顯的條例,可是反正,你不能對(duì)一個(gè)中國母親說閉嘴,那幾乎與謀殺案一樣被視為大逆不道!”
三 產(chǎn)生教育觀念差異的原因
鑒于上述種種中美教育觀念沖突的存在,美國學(xué)者艾米?琳(Amy Ling)曾明確地指出:
“不管是新移民還是出生在美國的中國人,都發(fā)現(xiàn)他們被夾在兩個(gè)世界之間。他們的面部特征宣告了一個(gè)事實(shí)――他們的種族是亞洲,但是通過教育、選擇或出身,他們又是美國人?!?/p>
教育是一種文化現(xiàn)象,不同的教育理念所反映的是不同的社會(huì)文化,是兩種不同的社會(huì)制度、人文精神的具體體現(xiàn)。正如帕特里卡?林(Patrica Lin)在談到母女差別時(shí)指出的那樣:
“美國出生的華裔女性深深地感到傳統(tǒng)中國文化與美國文化的反差。盡管她們熟悉中國生活中文化的細(xì)微差別,但還是常在自己的‘中國性’與‘美國性’之間搖擺?!?/p>
就連譚恩美本人也認(rèn)為:
“當(dāng)你出生于不同的種族群體,你會(huì)看到你的潛能只能在一個(gè)特定的文化中得到實(shí)現(xiàn),于是你只好選擇其中之一?!?/p>
由此看來,不管是身居美國的第一代移民還是第二代移民,他們的社會(huì)身份始終是在中美兩種文化之間游離著,他們始終生活在中美兩種文化的隔閡、對(duì)立與沖突之中,這其中當(dāng)然也包括了教育觀念的沖突,他們不得不經(jīng)受這樣一個(gè)事實(shí):發(fā)覺自己夾在兩個(gè)世界之中,他們的臉部特征表明一個(gè)事實(shí),即他們的亞洲族性,而在教育、出生等理念的指認(rèn)上,他們卻是美國人。夾雜于兩種文化之中的困惑是產(chǎn)生一切華裔移民文化困擾的根源,但要克服這種困擾,消除中美文化的差異,還需要漫長而艱辛的努力。
參考文獻(xiàn):
[1] 王希堯:《人本教育學(xué)》,四川教育出版社,1999年版。
[2] 萬福、于建福:《教育觀念的轉(zhuǎn)變與更新》,中國和平出版社,2000年版。
[3] 柳柏濂:《思考,在美國校園中――一個(gè)中國學(xué)者訪美札記》,廣東高等教育出版社,2002年版。
[4] 王定華:《走進(jìn)美國教育》,人民教育出版社,2004年版。
[5] Amy L ing,Between Worlds:Women Writers of Chinese Ancestry[M].New York: Pergamon Press,1990.P20.
[6] Ghymn,Esther Mikyang.Images of Asian American Women by AsianAmerican Writers [M].New York:Peter Lang,1995.
[7] Carbi,Angels.Belles Lettres Interview:Amy Tan [J].Belles Let2tres.Fall 1991.
作者簡介:
張艷,女,1980―,遼寧昌圖人,碩士,助教,研究方向:英美文學(xué),工作單位:吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院。
黃吟,女,1959―,吉林長春人,碩士,副教授,研究方向:英美文學(xué),工作單位:長春理工大學(xué)外國語學(xué)院。
中美教育差異探討論文相關(guān)文章: