高三政治論文(2)
高三政治論文
高三政治論文篇二
隱喻政治與政治隱喻:論美國(guó)政治家的政治隱喻
摘 要:政治隱喻因?yàn)槠浣缍üδ?#65380;信息處理功能和說服功能而受到當(dāng)代美國(guó)政治家們的歡迎。美國(guó)政治家在使用政治隱喻的時(shí)候,由于他們各自的政治觀點(diǎn)或個(gè)人的社會(huì)經(jīng)歷、愛好等因素而采取不同的隱喻表達(dá)。在勸說方面,體育隱喻和戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻是最為常見的兩種政治隱喻;而家庭、鄰居和領(lǐng)袖隱喻是處理美國(guó)國(guó)內(nèi)外事務(wù)中常用的概念隱喻。
關(guān)鍵詞:隱喻政治; 政治隱喻; 美國(guó)政治家
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-5544(2009)01-0025-05
Abstract: Political metaphors are very popular among the modern American politicians because of its defining, persuading and information-processing functions. Owing to thEir political opinions and thEIr own
likes and social experiences, the politicians use different metaphors. Sports and war metaphors are often used for their persuasive powers and when dealing with the home and foreign political affairs, the politicians always resort to FAMILY, NEIGHBORHOOD and LEADERSHIP conceptual metaphors.
Key words: metaphorical politics; political metaphor; American politicians
1. 引言
1980年Lakoff& Johnson發(fā)表的著作《我們賴以生存的隱喻》把人們對(duì)隱喻研究的視線從傳統(tǒng)意義上話語方面的修辭作用轉(zhuǎn)到了隱喻的概念思維、認(rèn)知作用等一些新的領(lǐng)域,開創(chuàng)了隱喻研究的新篇章。1991年海灣戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā)戲劇性地強(qiáng)調(diào)了隱喻在日常生活和政治論證上的重要性(Rohrer 1995:115)。現(xiàn)在,通過概念隱喻系統(tǒng)的理論對(duì)社會(huì)或政治問題的研究取得了積極的進(jìn)步和嶄新的成果。對(duì)政治隱喻的研究上,先后有不少學(xué)者對(duì)此進(jìn)行過研究或個(gè)案分析,如:Lakoff (1980 1996), Howe(1988), Medhurst(1990), Voss et al(1992),Rohrer(1995), Mio (1997), Herbeck(2004), K?vecses(2005) 和Charteris-Black (2005) 等等。本文旨在對(duì)美國(guó)社會(huì)中政治隱喻的概念系統(tǒng)和其中的語言隱喻表達(dá)進(jìn)行系統(tǒng)分析,以便去了解美國(guó)的隱喻政治和政治家們常使用的政治隱喻。
2. 政治、政治家與政治隱喻
Lakoff (1996) 在他的研究中指出:美國(guó)政治由一系列的隱喻組成:政治是戰(zhàn)爭(zhēng),政治是生意,社會(huì)是家庭等等。他認(rèn)為:美國(guó)社會(huì)是由響應(yīng)不同政治群體需要的軍隊(duì)組成,這些部隊(duì)的武器就是不同政治群體所持有的政治觀點(diǎn)或政治主張,這些不同政治群體的目標(biāo)就是他們的政治目的。
在美國(guó),眾多的政治家參加選舉就如同在賽馬場(chǎng)進(jìn)行比賽,因而在政治家的產(chǎn)生中 “選舉是賽馬”是一個(gè)形象的比喻;這個(gè)隱喻是一個(gè)概念。通過研究概念隱喻,我們能了解一個(gè)社會(huì)對(duì)世界的闡釋,我們可以通過經(jīng)常出現(xiàn)在語言中的語言隱喻來達(dá)到這個(gè)目的(Deignan 2005:24)。在美國(guó)英語中,許多與此概念隱喻相關(guān)的語言隱喻能幫助我們理解美國(guó)的選舉體系和制度,像run for the president,dark horse,also-rans, stalking horse, field of entrants,front-runner和political odds等等。
2.1公眾對(duì)政治家的隱喻
在美國(guó)人的政治生活中,政治家們的觀點(diǎn)和政策對(duì)人們的政治態(tài)度和立場(chǎng)起很大的作用。政治家們特別是總統(tǒng)往往因?yàn)樗麄冊(cè)跉v史上的作為而被老百姓給予不同的隱喻稱呼,如:美國(guó)開國(guó)的
前四位總統(tǒng)都被稱呼為“父親”,GeorgeWashington被稱為“美國(guó)國(guó)父”, John Adams 是“美國(guó)獨(dú)立之父”,Thomas Jefferson是“獨(dú)立宣言之父”,James Madison為“憲法之父”。現(xiàn)在,美國(guó)總統(tǒng)由于職責(zé)所在經(jīng)常給國(guó)內(nèi)外事務(wù)的性質(zhì)加以界定而引導(dǎo)民眾,民眾把美國(guó)總統(tǒng)看作是“美國(guó)政策表征的主要發(fā)明人和經(jīng)紀(jì)人” (Zarefsky 1986:8); 做為這個(gè)“國(guó)家的終極發(fā)言人”,橢圓形辦公室的擁有者是“這個(gè)國(guó)家指定的推銷員、(思想計(jì)劃的)游說者 ”(Hart 1987:192);在國(guó)家處于危難之際, 他是“反抗敵人的保護(hù)者” (Edelman 1971:72)。
此外,對(duì)美國(guó)女性政治家或政治家們的夫人也有四種隱喻族群(clusters of metaphor)(Anderson et al 2005:14-34)。如:前德克薩斯州州長(zhǎng)Ann Richards和前新澤西州州長(zhǎng)Christine T. Whitman,他們因?yàn)槭窃谀行砸唤y(tǒng)天下的政界中,女性從事政治、打破“玻璃天花板”(glass ceiling)并達(dá)到高位而被認(rèn)為是“先驅(qū)”( pioneer)和“難駕馭的女人”(unruly woman)。前美國(guó)第一夫人、紐約州參議員Hillary R. Clinton 被隱喻為“賤女人” (bitch);而且“第一夫人”由于其角色是丈夫總統(tǒng)政治生涯的伸展,做為“總統(tǒng)的看門人”、“政策顧問”或“啞巴、假人”, 她在言行上也需要像是一個(gè)“傀儡、木偶”(puppet)。Elizabeth Dole做為1996、2000年美國(guó)總統(tǒng)候選人Bob Dole 的夫人,她后來成為了北卡羅萊納州第一位女參議員,被譽(yù)為“女主人/美人王后”(hostess/ beauty queen)。
2.2政治家對(duì)政治的隱喻
美國(guó)政治家們?yōu)榱嗽诖筮x中獲得選民的支持,為了在任期內(nèi)宣傳政府在國(guó)內(nèi)外事務(wù)上的立場(chǎng)和觀點(diǎn),他們必須使用一些能為廣大的公眾所能接受和理解的語言,隱喻以其獨(dú)特的界定、說服和信息處理功能而被廣泛地應(yīng)用;政治隱喻避免了政治家們那種單調(diào)乏味的說教,能形象、生動(dòng)地打動(dòng)大眾的心。當(dāng)代美國(guó)政治家使用的政治隱喻常被分為兩類:公眾政治隱喻即政治家們?yōu)榱四骋粋€(gè)政治目的所使用的大眾化隱喻, 以此去影響公眾的觀點(diǎn);行內(nèi)政治隱喻是政治家們行話的一部分,但這些盡管是行內(nèi)術(shù)語,還是有別于其他行業(yè)的隱喻,因?yàn)檎渭覍儆诠娦蜗?借助于媒體他們的主張和語言被廣泛地報(bào)道(Howe 1988:87-104)。因此,這兩者隱喻沒有特別大的區(qū)分,但本文中的政治隱喻主要是屬于第一類即公眾政治隱喻。
3. 隱喻政治的誘惑和政治隱喻的奇效
Charteris-Black (2005) 在其著作《政治家們和修辭:隱喻的說服功能》中對(duì)當(dāng)代的幾位美國(guó)政治家使用的隱喻進(jìn)行了研究,證明了美國(guó)政治家使用隱喻的比率非常高。小布什總統(tǒng)的15篇演說辭,40,222個(gè)單詞中包含有231個(gè)隱喻,大約每174個(gè)單詞中就有1個(gè)隱喻;而他的父親老布什總統(tǒng)的 4篇演說辭中,有15,000個(gè)單詞,其中包含有223個(gè)隱喻,大約每67個(gè)單詞中就有1個(gè)隱喻(Charteris-Black 2005:173)。比爾•克林頓總統(tǒng)的9篇演說辭,50,000單詞,其中有359個(gè)隱喻,大約每160個(gè)單詞中就有1個(gè)隱喻;馬丁•路德•金的14篇大型集會(huì)、布道等演說辭共50,000個(gè)單詞中包含有354個(gè)隱喻,大約每147個(gè)單詞中就有1個(gè)隱喻。在馬丁•路德•金的隱喻體系中有幾個(gè)概念隱喻:“民權(quán)運(yùn)動(dòng)是一個(gè)精神之旅”,“民族平等是允諾之地”,“種族隔離是疾病”和“種族隔離是一座監(jiān)獄”(Charteris-Black 2005:62-120); 這些隱喻使人們清楚地認(rèn)識(shí)了民權(quán)運(yùn)動(dòng)的艱辛、種族歧視的丑惡以及人們對(duì)種族平等的渴望。在政治家的隱喻體系中,政治思想、政治主張和政治目的等被隱喻化主要是與隱喻的思維、推論作用密不可分的;政治隱喻是隱喻思維對(duì)變化中的政治現(xiàn)實(shí)進(jìn)行概念化的重要工具,人們通過隱喻去理解抽象的政治概念與復(fù)雜的政治形勢(shì)。因而隱喻思維被廣泛地應(yīng)用于美國(guó)的政治實(shí)踐之中,為政治問題的分析與解決提供新的思路。
看了“高三政治論文”的人還看:
5.高中政治論文