英語面試中怎樣巧妙談自己的缺點(diǎn)
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的英語面試中怎樣巧妙談自己的缺點(diǎn),歡迎大家閱讀!
Worldwide Panel LLC, a small market-research firm, is getting flooded with resumes for four vacancies in sales and information technology.
小型市場研究公司W(wǎng)orldwide Panel LLC準(zhǔn)備招聘4名銷售和IT技術(shù)人員,結(jié)果收到了大量簡歷。
However, officials expect to reject numerous applicants after asking them: 'What is your greatest weakness?' Candidates often respond 'with something that is not a weakness,' say Christopher Morrow, senior vice president of the Calabasas, Calif., concern. 'It is a deal breaker.'
不過,招聘人員預(yù)計(jì),在向應(yīng)聘者發(fā)問“你最大的缺點(diǎn)是什么?”之后,會有很多人被淘汰。Worldwide高級副總裁莫羅(Christopher Morrow)說,對這個(gè)問題,應(yīng)聘者的回答往往并非缺點(diǎn),他們因此過不了關(guān)。
The weakness question represents the most common and most stressful one posed during interviews. Yet in today's weak job market, the wrong answer weakens your chances of winning employment.
“缺點(diǎn)”問題是求職面試中最常見也最讓人頭痛的一個(gè)問題。而在眼下就業(yè)市場疲軟的情況下,不恰當(dāng)?shù)幕卮饘⒔档湍阙A得工作的機(jī)會。
Some people offer replies they mistakenly assume that bosses love, such as 'I am a perfectionist.' That response 'will be used against you' because you appear incapable of delegating, warns Joshua Ehrlich, dean of a master's program in executive coaching sponsored by BeamPines Inc., a New York coaching firm and Middlesex University in London.
一些應(yīng)聘者會給出誤以為老板會喜歡的答案,比如,“我的缺點(diǎn)是過于追求完美”。對此埃里奇(Joshua Ehrlich)提醒說,這個(gè)回答會對你求職不利,因?yàn)樗@得你似乎沒有能力授權(quán)給他人。埃里奇是一個(gè)由紐約職業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)BeamPines Inc.和倫敦米德塞克斯大學(xué)(Middlesex University)合辦的經(jīng)理人碩士班培訓(xùn)項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人。
A careful game plan could help you cope with the shortcoming query in a way that highlights your fit for a desired position. Job seekers who field the question well demonstrate that they can 'take initiative and improve themselves,' Mr. Morrow says.
為對付這個(gè)問題,可事先精心設(shè)計(jì)好一個(gè)答案,以凸顯你適合所申請的這個(gè)職位。莫羅說,出色回答這個(gè)問題的求職者表現(xiàn)出他們能夠“主動(dòng)行動(dòng),改善自己”。
The key? Thorough preparation. Career specialists suggest you take stock of your weaknesses, focusing on job-related ones that won't impede your ability to perform your duties. Tony Santora, an executive vice president for Right Management, a major outplacement firm in Philadelphia, says an information-technology manager flubbed a 2007 interview by choosing a personal foible as his reply: 'My true weakness is that I am a terrible cook.'
關(guān)鍵在哪里?那就是充分的準(zhǔn)備。職場專家建議,你可以整理一下自己的缺點(diǎn),挑出其中跟工作有關(guān)、但又不會妨礙你行使工作職責(zé)的方面。費(fèi)城大型職業(yè)介紹機(jī)構(gòu)Right Management執(zhí)行副總裁桑特拉(Tony Santora)說,2007年一位IT經(jīng)理在參加面試時(shí),在有關(guān)缺點(diǎn)的問題上敗下陣來:他的回答居然是,“我真正的缺點(diǎn)是,我的烹飪技術(shù)很糟糕。”
Rehearse your responses aloud, role play with a friend or videotape yourself —— but don't memorize your words. As you review the video, look for aspects 'you would like to change so you can continue to get better as you practice,' says Peggy Klaus, a leadership coach in Berkeley, Calif.
大聲朗讀答案,可以找朋友或自己用錄像來一番角色扮演。不過,不要背誦自己的答案。加州管理培訓(xùn)師克勞斯(Peggy Klaus)說,回頭看錄像的時(shí)候,找出你覺得可以改善的地方,這樣在練習(xí)時(shí)可以做得更好。
The IT manager changed his tune after practice sessions with fellow job seekers and a counselor in Cincinnati for Right Management. He instead said he worked such long hours that he found it difficult to stay current with world events. So, he spent 30 minutes every evening catching up at home.
那位IT經(jīng)理在辛辛那提和其他求職者及咨詢師一起參加Right Management的訓(xùn)練課程后改變了思路。他后來的回答是,由于每天長時(shí)間忙于工作,他發(fā)現(xiàn)自己很難及時(shí)了解世界大事。因此,他每天晚上在家花30分鐘惡補(bǔ)這方面的信息。
When the manager pursued an opportunity at a globa