六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 出國旅游萬萬亂說的21個(gè)單詞(雙語)

出國旅游萬萬亂說的21個(gè)單詞(雙語)

時(shí)間: 楚欣650 分享

出國旅游萬萬亂說的21個(gè)單詞(雙語)

  導(dǎo)語:每一個(gè)國家都有不同的語言習(xí)俗,你知道有什么是不能說的嗎?下面小編就來告訴你出國旅游不能亂說的21個(gè)單詞。

  France

  法國

  Preservative:Avoid asking about preservatives in France; you’ll probably be met with strange looks. It means ‘condom’ in France.

  Preservative:在法國不要詢問preservatives(防腐劑);別人會(huì)用奇怪的眼神看你。它在法語里的意思是“避孕套”。

  French Letter: Don’t say french letter unlike in other nations of the world, it simply means a condom in France.

  French Letter:不像在世界其他國家,在法國不要說french letter(法國的信)這個(gè)詞,在法語中這個(gè)詞就是“避孕套”的意思。

  Bra: Do you sell luxury underwear? Whilst you and I might initially understand the word to mean a garment that covers the breasts, if you’re in France your French colleagues might think you’re selling arms. Literal

  Bra:你是賣奢侈內(nèi)衣的嗎?你我都首先把這個(gè)單詞理解為“覆蓋在胸部的衣服”,但是如果你在法國,那里的同行會(huì)以為你在賣武器,字面上是這個(gè)意思。

  Norway

  挪威

  Pick: If you’re visiting Norway, don’t use the word ‘pick’. Your Norwegian colleague is unlikely to be impressed – it means ‘dick’ over there.

  Pick:如果你去挪威,不要用pick(挑選)這個(gè)詞,挪威的同事不會(huì)對(duì)你有好的印象——在挪威它的意思是“男性生殖器”。

  Fitter: Does your business specialise in fitness products? Be mindful that in Norway, the word ‘fitter’ refers to a woman’s genitals.

  Fitter:你們公司專門經(jīng)營健身產(chǎn)品?那在挪威你要注意了,fitter(更健康)指的是女人的生殖器。

  Turkey

  土耳其

  Peach: Going to Turkey? Avoid asking for a peach in the supermarket or anywhere else for that matter. It means ‘bastard’ in Turkish.

  Peach:要去土耳其?在超市不能索要peach(桃子),在任何其他地方也不能提到這個(gè)詞,它在土耳其的意思是“私生子”。

  Germany

  德國

  Gift: ‘Never look a gift horse in the mouth’, we’re told; perhaps more so in Germany where the word means ‘poison’.

  Gift:我們都被教育“饋贈(zèng)之物,切莫挑剔”;可能在德國更是這樣,在那兒,這個(gè)單詞的意思是“毒藥”。

  Latte: In Germany, latte doesn’t mean the frothy, milky concoction you get from your local Starbucks. It means ‘erect penis’ in some German quarters.

  Latte:在德國,latte(拿鐵)不是指你從當(dāng)?shù)匦前涂速I到的泡沫多的、含牛奶的混合物,而是在一些地區(qū)指“勃起”。

  Korea

  韓國

  Salsa: Out for a Mexican in Korea? It’s probably best not to ask for salsa: it means ‘diarrhoea’ in Korean.

  Salsa:在韓國想追求一個(gè)墨西哥人?最好不要請(qǐng)她跳salsa(薩爾薩舞),它在韓語中的意思是“腹瀉”。

274510